Первоначально песня имела только польский вариант:
Текст Вацлава Свендицкого (Waclaw Swiencicki) 1883 год. - (нажмите на " ... " точки слева)
Автор находился тогда в царской ссылке.
Песня приобрела позже название "Варшавянка" в честь Варшавской Первомайской демонстрации 1905 года.
Русская революция 1905 года, или Первая русская революция — название событий, происходивших в период с января 1905 по июнь 1907 года в Российской империи.
Февральская буржуазно-демократическая революция 1917 года в России:
-- массовые антиправительственные выступления петроградских рабочих и солдат петроградского гарнизона, приведшие к свержению российского самодержавия и созданию Временного правительства, сосредоточившего в своих руках всю законодательную и исполнительную власть в России.
Революционные события охватили период конца февраля - начала марта 1917 года.
Текст песни "Варшавянка".
=======================================================
Музыка: Влодзимеж Вольский ( Włodzimierz Wolski, (1824—1882)
Слова: Вацлав Свендицкий (Waclaw Swiencicki) (1848 - 1900)
Перевод: Глеб Максимилианович Кржижановский (24 января 1872, Самара — 31 марта 1959, Москва)
=======================================================
1). Вихри враждебные веют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут.
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас еще судьбы безвестные ждут.
Но мы поднимем гордо и смело
Знамя борьбы за рабочее дело,
Знамя великой борьбы всех народов
За лучший мир, за святую свободу.
Припев:
------------------------------------
На бой кровавый,
Святой и правый
Марш, марш вперед,
Рабочий народ.
-------------------------------------
2). Мрёт в наши дни с голодухи рабочий,
Станем ли, братья, мы дольше молчать?
Наших сподвижников юные очи
Может ли вид эшафота пугать?
В битве великой не сгинут бесследно
Павшие с честью во имя идей.
Их имена с нашей песней победной
Станут священны мильонам людей.
Припев:
--------------------------------------
На бой кровавый,
Святой и правый
Марш, марш вперед,
Рабочий народ.
---------------------------------------
3). Нам ненавистны тиранов короны,
Цепи народа-страдальца мы чтим.
Кровью народной залитые троны
Кровью мы наших врагов обагрим!
Смерть беспощадная всем супостатам!
Всем паразитам трудящихся масс!
Мщенье и смерть всем царям-плутократам!
Близок победы торжественный час.
Припев:
----------------------------------
На бой кровавый,
Святой и правый
Марш, марш вперед,
Рабочий народ.
-----------------------------------
1897 год.
История создания песни "Варшавянка"
==================================
Песня является русским переводом «Варшавянки» поэта Вацлава Свенцицкого (польск. Wacław Święcicki, 1848—1900), известной в Польше как «Варшавянка 1905 года» (для отличия от «Варшавянки 1831 года» — гимна Ноябрьского восстания).
Свенцицкий написал текст в 1879 году, отбывая в Варшавской цитадели срок за социалистическую деятельность.
По возвращении Свенцицкого из сибирской ссылки текст был опубликован в нелегальном польском журнале «Proletariat» (1883). Название «Warszawianka» закрепилось за ней после первомайской демонстрации 1905.
В мелодии частично использован «Марш зуавов» с текстом варшавского поэта Влодзимежа Вольского (польск. Włodzimierz Wolski, (1824—1882), который стал популярным маршем восстания 1863 года. Автор музыки «Марша зуавов» неизвестен; иногда предполагают, что им был Станислав Монюшко, к операм которого Вольский писал либретто.
Автором русского текста по традиции считается Глеб Максимилианович Кржижановский,
а временем его создания — пребывание Кржижановского в Бутырской тюрьме (1897). Текст публиковался, начиная с 1900. Массовое распространение песня получила во время революции 1905 года в России.
Русская революция 1905 года, или Первая русская революция — название событий, происходивших в период с января 1905 по июнь 1907 года в Российской империи.
Русский текст близок оригиналу Свенцицкого, радикально изменилась лишь строчка припева «Марш, марш, Варшава!» — она превратилась в «Марш, марш, вперёд, рабочий народ».