قُل لَّا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Смысловой перевод Эльмира Кулиева:
Скажи: «Скверное и благое не равны, даже если изобилие скверного понравилось тебе (или удивило тебя)». Бойтесь же Аллаха, обладатели разума, — быть может, вы преуспеете.
====================
Перевод Абу Аделя:
Скажи (о, Посланник): «Не равны [не одинаковы] плохое и хорошее (чего бы это не касалось), даже если тебя (о, человек) и удивит обилие плохого». Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), о обладатели разума, чтобы вы оказались счастливы [обрели довольство Аллаха и вошли в Рай]!
====================
Толкование ас-Саади:
Скажи: «Скверное и благое не равны, даже если изобилие скверного понравилось тебе (или удивило тебя)». Бойтесь же Аллаха, обладатели разума, - быть может, вы преуспеете. [[Аллах велел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, предостеречь людей от зла, вдохновить на совершение добрых поступков и разъяснить, что скверное и благое никогда не сравнятся. Вера никогда не сравнится с неверием, покорность - с ослушанием, обитатели Рая - с мучениками Ада, скверные деяния - с праведными, а приобретенное запрещенным путем имущество - с имуществом, которое было нажито дозволенным путем.
Даже если изобилие скверного будет восхищать человека, оно все равно не принесет ему никакой пользы, а лишь навредит его набожности и мирскому благополучию. Затем Аллах велел обладателям разума исповедовать богобоязненность. Всевышний обратился к тем, кто обладает здравым рассудком и правильными взглядами, потому что они заслуживают того, чтобы им уделялось внимание, и годятся для добрых начинаний. Аллах сообщил, что преуспеяние людей зависит от их богобоязненности, суть которой заключается в том, насколько исправно человек придерживается велений своего Господа. Кто исповедует богобоязненность, тот непременно добьется успеха, а кто отказывается от нее, тот окажется в убытке и лишится великой прибыли.]]
====================
Толкование Ибн Касира:
Всевышний Аллах говорит Своему посланнику (да благословит его Аллах и приветствует): ( قُلْ ) Скажи – о, Мухаммад?, ( لاَّ يَسْتَوِى الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ ) Не одинаковы мерзкое и хорошее, хотя бы и восхищало тебя – о, человек. ( كَثْرَةُ الْخَبِيثِ ) Изобилие мерзкого – малое количество дозволенного и полезного лучше, чем большое количество запретного и вредного. ( فَاتَّقُواْ اللَّهَ يأُوْلِى الأَلْبَـبِ ) Бойтесь же Аллаха, обладатели разума - обладатели здравого смысла, остерегайтесь запретного и воздерживайтесь от него. Довольствуйтесь дозволенным. ( لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ) Может быть, вы будете счастливы – в этой и в последней жизни.

Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев