Фраза обозначает ситуацию, когда слова или действия одного человека не оказывают никакого влияния на другого. Её используют, чтобы подчеркнуть бесполезность обращённых слов, советов или просьб, которые собеседник игнорирует и которые не приводят к результатам.
Выражение применяют в случаях, когда все доводы разбиваются о непонимание, упрямство или нежелание слушать. Оно передаёт чувство разочарования и бессилия — например, в общении с ребёнком, начальником или человеком, уверенным в своей правоте.
Происхождение
Согласно популярной версии, горох был важной пищей в России, и его предварительная очистка требовала трудоёмкой работы — лущить стручки. Чтобы облегчить процесс, женщины, уставшие вручную отделять горошины, стали выбивать их связками стручков об стену дома. Горошины выскакивали и рассыпались, облегчая сбор.
Наблюдение, что горошины отскакивают от стены без следа, дало образ, который народная мудрость связала с бесполезными словами, от которых «всё мимо, всё отскакивает».
Однако историк кухни Павел Сюткин отмечает, что выражение возникло не так давно — первые письменные упоминания датируются серединой XIX века.
Примеры из литературы:
— В рассказе Василия Шукшина «Алеша Беспокойный» 1975 года: «Убеждай его, не убеждай — как об стенку горох».
—Во второй части трилогии Юрия Германа «Дорогой мой человек» 1961 года: «Я просто растерялся. Говорить с этим Уордом — как об стенку горохом. Всё иначе, чем у нас».
— У Антона Чехова в рассказе 1882 года «Барыня»: «Да что с тобой, дураком, толковать! Как об стену горохом...».
Таким образом, выражение глубоко укоренилось в языке как метафора бесплодных попыток донести мысль или воздействовать на человека.
#мудрость_народная #народ #традиции #культура

Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев