Предыдущая публикация
МЕТОДИКА АЙШЕ БОРСЕИТОВОЙ

МЕТОДИКА АЙШЕ БОРСЕИТОВОЙ

27 апр 2017

Английский напичкан всякими хитростями и нюансами.

Но иногда они очень простые и удобные. Например, слово «make» . Знали ли Вы, что оно переводится не только как «делать», но и как «заставлять»? Только есть одно крошечное примечание: после make мы не ставим to перед глаголом и тогда оно автоматически превращается в побуждение кого-то на действие!
Например:
1) Родители всегда заставляют своих детей есть. - Parents always make their children eat.
2) Я не заставляю тебя. - I do not make you.
3) Он заставляет нас работать. - He makes us work.
4) Она заставляет тебя ехать? - Does she make you go?
5) Я заставил его найти работу. - I made him find a job.
Пишите свои примеры в комментарии. И не забывайте: чтобы отработать тему, нужно написать 15 примеров. А также помните про бесплатные пособия, которые могут достаться именно вам из-за активности!

По душам с Айше
YouTube
Английский напичкан всякими хитростями и нюансами. - 854367147425

Нет комментариев

Новые комментарии
Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
Следующая публикация
Свернуть поиск
Сервисы VK
MailПочтаОблакоКалендарьЗаметкиVK ЗвонкиVK ПочтаТВ программаПогодаГороскопыСпортОтветыVK РекламаЛедиВКонтакте Ещё
Войти
МЕТОДИКА АЙШЕ БОРСЕИТОВОЙ

МЕТОДИКА АЙШЕ БОРСЕИТОВОЙ

ЛентаТемы 696Фото 459Видео 10Участники 294
  • Подарки
Левая колонка
Всё 696
Обсуждаемые

Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного

Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.

Зарегистрироваться