Пир Александра (HWV 75) - это ода на музыку Джорджа Фридриха Генделя, поставленная [1736] на либретто Ньюбурга Гамильтона. Гамильтон адаптировал свое либретто из оды Джона Драйдена « Пир Александра, или Сила музыки» (1697 г.), написанной в честь Дня святой Сесилии.
Первая часть:
Увертюра
Речитатив (тенор): «Это было на королевском пиру».
Ария и хор (тенор): Счастливая, счастливая пара
Речитатив: Тимофей на высоте
Речитатив (сопрано): Песня началась с Юпитера.
Речитатив: Песня началась с Юпитера.
Припев: Список толпы
Ария (сопрано): С восторженными ушами
Речитатив: Восхваление Вакха
Ария и припев: Вакх всегда прекрасен и молод
Речитатив: Успокоенный звуком
Речитатив: Он выбрал скорбную музу
Ария (сопрано): Он пел Дария, великого и доброго.
Речитатив: С поникшим взглядом
Припев: Вот Дарий великий и добрый
Речитатив: Улыбнулся могучий мастер
Ариозо (сопрано): Мягко-сладкий в лидийских мерах.
Ария (тенор): «Война, — пел он, — это тяжкий труд и беда».
Припев: Многие разрывают небо громкими аплодисментами
Ария (сопрано): Принц, неспособный скрыть свою боль
Припев: Многие разрывают небо громкими аплодисментами
Часть вторая:
Речитатив и припев: Теперь снова ударь в золотую лиру.
Ария (бас): Месть, Тимофей плачет
Речитатив: Отомстить должным образом
Ария (тенор): Принцы аплодируют от яростной радости.
Ария и хор (сопрано): Таис впереди
Речитатив (тенор): Так давно
Припев: Наконец пришла божественная Сесилия
Речитатив (солисты + хор): Пусть старый Тимофей уступит приз
Припев: Пусть старый Тимофей даст приз
Органный концерт, Opus 4 Number 1
Припев: Твои голоса настраиваются
Alexander's Feast (HWV 75) is an ode with music by George Frideric Handel set [1736] to a libretto by Newburgh Hamilton. Hamilton adapted his libretto from John Dryden's ode Alexander's Feast, or the Power of Music (1697) which had been written to celebrate Saint Cecilia's Day.
Part one:
Overture
Recitative (tenor): 'Twas at the royal feast
Aria and chorus (tenor): Happy, happy pair
Recitative: Timotheus plac'd on high
Recitative (Soprano): The song began from Jove
Recitative: The song began from Jove
Chorus: The list'ning crowd
Aria (soprano): With ravish'd ears
Recitative: The praise of Bacchus
Aria and chorus: Bacchus ever fair and young
Recitative: Sooth'd with the sound
Recitative: He chose a mournful muse
Aria (soprano): He sung Darius, great and good
Recitative: With downcast looks
Chorus: Behold Darius great and good
Recitative: The mighty master smil'd
Arioso (soprano): Softly sweet in Lydian measures
Aria (tenor): War, he sung, is toil and trouble
Chorus: The many rend the skies with loud applause
Aria (soprano): The prince, unable to conceal his pain
Chorus: The many rend the skies with loud applause
Part two:
Recitative and chorus: Now strike the golden lyre again
Aria (bass): Revenge, Timotheus cries
Recitative: Give vengeance the due
Aria (tenor): The princes applaud with a furious joy
Aria and chorus (soprano): Thais led the way
Recitative (tenor): Thus long ago
Chorus: At last divine Cecilia came
Recitative (soloists + chorus): Let old Timotheus yield the prize
Chorus: Let old Timotheus yield the prize
Organ concerto, Opus 4 Number 1
Chorus: Your voices tune