В книгах такой не встречала, да и много поэтических книг, все не перероешь.
Автор не указан. Текст нашелся. Может, фейковый текст, но длинный, этого у него не отнять. И набранный вручную, не сканированный с книги -- очевидно по орфографическим и пунктуационным ошибкам.
«О, нет! Я больше зеркалам не верю.
Их объективность пахнет лицемерием.
Они пробравшись в обстановку комнат
О седине безжалостно напомнят,
Они тебе покажут равнодушно
Все то, чего показывать не нужно.
Я это понял, вдруг, в купе вагона,
Где захватило зеркало пол двери.
Я был четвёртым в этом доме тесном,
Где делается другом неизвестный,
Где делятся по братски бутерброды,
Сомненья, впечатленья и остроты.
Она была юна, а с нею дв