Извините, Франц, правила грамматики распространяются и на песни, и на стихи. Не обижайтесь, пожалуйста, мой редактор меня называла Дон Кихотом русского языка, а она со мной работала много лет, пока я переводила книги с английского языка на русский.
Аля вы переводчик там нужно точная орфография я не хочу вступать с вами в дискуссию но в музыкальном творчестве есть свои отступления это раз второе такие претензии пишите пожалуйста в личку
Кстати, я не технический переводчик, где нужна "точная орфография", как Вы выразились. Я переводчик духовной литературы, и мой перевод равноценен переводу художественной литературы. Это я так, для знакомства.
Комментарии 40