Его жизнь разрушила неудачная операция. Спокойный, вежливый, доброжелательный и эрудированный он вынужден был находится в своей квартире, и только изредка выходить на прогулки, радоваться природе, наблюдать за изменившимся городом.
Он неплохо фотографировал. Снимал закатное небо, ветви рябины, осенние листья, снег, то, что было видно из окна. Обожал свою кошку Таисию, и мог часами о ней рассказывать. Сергей разбирался в компьютерных программах, мог дать совет, как пользоваться, или настроить приложение, как решить любую техническую задачу. Ещё до болезни, к нему можно было обратиться, чтобы поехать на дальнее расстояние, и он не отказывал. Ценил дружбу, стеснялся своей проблемы со здоровьем, своей беспомощности.
Мы много общались. В интернете его порекомендовали, как переводчика. Он знал немецкий, польский. Окончил филологический факультет Красноярского университета, владел словом. Спасением для Сергея стала работа над переводом книги "Звёздный щенок" польского автора. Он ожил, воодушевился. Перевод делал долго, кропотливо, тщательно, внося правки и изменения. Сам нашёл художника для обложки. Закончив, начал переводить "Узел миров" того же автора. Ему общительному, коммуникабельному. было трудно справляться с бытом, одному с мамой Екатериной Никитичной, уже немолодой женщиной, совершившей для него настоящий материнский подвиг. Помогали родные, соседи, кто как мог. Большим счастьем были летние прогулки с друзьями. Простое мороженое, купленное в парке доставляло удовольствие, радовало. Когда в прошлом году мы с израильской певицей Риной Бриллиант приехали на гастроли в Красноярск, он не смог (не захотел) прийти на её выступление в Краевой библиотеке. Стеснялся коляски, неловко чувствовал себя. Тогда в Рождественские дни, я попросила Рину поехать навестить Сергея, и там у него дома, устроить такой же концерт, на который он не попал. Только для трёх слушателей - Сергея, его мамы, и пушистой хвостатой Таисии Ивановны, которая, преодолев робость, вышла послушать пение. Концерт очень понравился. И мы долго обсуждали его после по телефону.
Мне очень хотелось устроить Творческий вечер Сергея в Государственной универсальной научной библиотеке Красноярского края. Я рассказала о нем папе. Папа, который всегда доброжелательно относится к авторам, всем сердцем поддержал эту идею. В готовящемся к выпуску альманахе "Русло" выходит биография Сергея Шурыгина, первая глава "Звёздного щенка" в его переводе. В планах, которым не суждено осуществиться, было напечатать весь роман, разбив его на части, в альманахе.
Сергей был невероятно счастлив, когда, преодолев сложности, сумел присутствовать на Новогодней встрече Литературного общества "Русло", послушать живое исполнение скрипки в концерте, и немного рассказать о себе, как о дебютанте клуба.
Поддержать его пришли друзья. Он сиял. Это видно и на фото, и на видео. Идея быть в кругу творческих единомышленников, интерес к его переводам, его невероятно вдохновили. Он ждал следующей встречи, мечтал подарить свою книгу, выпуск которой задержали, и это его расстроило. Рвался приехать только-только выписавшись из больницы в воскресенье. Спешил. Мягкий, интеллигентный, терпеливый... его больше нет с нами. А в голове еще звучит его тёплый голос. Ещё осталась наша переписка в мессенджерах. Осталась добрая, светлая память и угнетающее сожаление потери. Огромной невосполнимой потери.
Фотографии: Ксения Сибирская: фоторепортажи, анонсы


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Комментарии 5