💥 РОЖДЕННЫЕ 14 ДЕКАБРЯ 💥 НОСТРАДАМУС (14 декабря 1503 — 2 июля 1566) — французский врач, ученый и предсказатель. ТИХО БРАГЕ (14 декабря 1546 — 13 октября 1601) — датский астроном, астролог и алхимик эпохи Возрождения. ЗИНАИДА ВОЛКОНСКАЯ (14 декабря 1789 — 5 февраля 1862) — русская княгиня, писательница, поэтесса. НИКОЛАЙ ЩЕРБИНА (14 декабря 1821— 22 апреля 1869) — русский поэт XIX века. НИКОЛАЙ КУЗНЕЦОВ (14 декабря 1850 — 2 марта 1929) — русский портретный и жанровый живописец. ПОЛЬ ЭЛЮАР (14 декабря 1895 — 18 ноября 1952) — французский поэт. АЛЕКСАНДР ЦФАСМАН (14 декабря 1906 — 20 февраля 1971) — советский композитор, дирижёр, руководитель джазового оркестра. ГОАР ГАСПАРЯН (14 декабря 1924 — 16 мая 2007) — советская и армянская оперная певица, педагог. РАДЖ КАПУР (14 декабря 1924 — 2 июня 1988) — индийский киноактёр, режиссёр, продюсер и сценарист.
    0 комментариев
    2 класса
    #интересныеавторы #Клублюбителейрусскойсловесности#миркнигисловапоэзии Со страницы группы - "Клуб любителей русской словесности". ЖЕНЩИНЫ, ИЗМЕНИВШИЕ РУССКУЮ ПРОЗУ В XIX веке путь женщин в литературу напоминал преодоление баррикад: общественные предрассудки, запрет на «несвойственные» полу занятия и недоверие к интеллектуальным способностям авторов-женщин заставляли их прибегать к хитростям. Так, ныне широко известная «кавалерист-девица» Надежда Дурова предпочитала, чтобы её называли Александром Александровым, и писала о себе в мужском роде. Под этим же именем она хотела издать свои записки — на публикации под настоящим именем настоял Александр Пушкин. Примечательно, что многие тогда не поверили, что автор дневников — женщина, потому что они были написаны слишком хорошим языком. Другим писательницам приходилось не менее трудно доказывать своё право не только писать, но и публиковаться. 👩‍🦰Надежда Дурова (1783—1866) Я стал мужчиной не из прихоти или презрения к женскому полу. Русскому обществу нужна активная, деятельная женщина, а это во многом зависит от самой женщины… (Надежда Дурова «Записки кавалерист-девицы») Жизнь и судьба Надежды Андреевны Дуровой, запечатлённые в автобиографии «Записки кавалерист-девицы», немного напоминает фильм «Гусарская баллада» Эльдара Рязанова. Дурова по собственному желанию ушла на фронт, построила успешную карьеру, познакомилась с Кутузовым и Александром I, которые были поражены её отвагой и патриотизмом. В детстве Надежда Андреевна прошла через суровую школу жизни, благодаря чему воспитала в себе неприхотливость, исполнительность, храбрость. Родители Дуровой, Андрей Васильевич и Анастасия Ивановна, всегда мечтали о сыне и восприняли рождение дочери с разочарованием и раздражением. Мать особенно не любила дочь: однажды Анастасия Ивановна так устала от младенческого плача и крика, что в гневе выбросила ребёнка из окна несущейся кареты. Гости и знакомые семьи, видевшие нелюбовь родителей к дочери, не остались равнодушны. Девочку забрал себе гусар Астахов, старый знакомый отца Дуровой. Астахов любил Надежду, но ухаживал за ней, как умел, поэтому Дурова росла в жёсткой и скромной обстановке. В последствии писательница вспоминала: «Седло было моею первою колыбелью; лошадь, оружие и полковая музыка — первыми детскими игрушками и забавами…». Дурова не умела себя вести, как подобало девушке в патриархальном обществе XIX века. Несмотря на то что Надежду Андреевну удалось выдать замуж и в 1803 году она стала матерью, в 1806‑м Дурова покинула дом и ушла на службу в армию. Надежда Андреевна участвовала в битвах, спасала солдат и лично познакомилась с императором. Благодаря разрешению Александра I Дурову официально оставили в полку. Правда, пришлось сменить имя — Надежда Дурова стала Александром Александровым. После отставки началась литературная деятельность Александрова — о женщине было разрешено говорить только в мужском роде и публиковать под псевдонимом. Первым правило нарушил Пушкин, который издал «Записки кавалерист-девицы» Надежды Дуровой под реальным именем. Читатели не могли поверить: книга о подвигах женщины на войне, написанная правдиво и небанально. Даже известный критик Виссарион Белинский удивлялся: «…в 1812 году могли писать таким хорошим языком и кто же ещё? Женщина!» 👩‍🦰Мария Волконская (1789—1862) Увидя море, мы приказали остановиться, и вся наша ватага, выйдя из кареты, бросилась к морю любоваться им. Оно было покрыто волнами, и, не подозревая, что поэт (Пушкин. — Я. Щ.) шёл за нами, я стала, для забавы, бегать за волной и вновь убегать от неё, когда она меня настигала <…>. Пушкин нашёл эту картину такой красивой, что воспел её в прелестных стихах, поэтизируя детскую шалость; мне было тогда только 15 лет. (Мария Волконская «Записки») Ещё одна знакомая Пушкина — Мария Николаевна Волконская. Образ княгини поэт воссоздал в строках «Евгения Онегина»: Я помню море пред грозою: Как я завидовал волнам, Бегущим бурной чередою С любовью лечь к её ногам! Как я желал тогда с волнами Коснуться милых ног устами! Нет, никогда средь пылких дней Кипящей младости моей Я не желал с таким мученьем Лобзать уста младых Армид, Иль розы пламенных ланит, Иль перси, полные томленьем; Нет, никогда порыв страстей Так не терзал души моей! Мария Николаевна — представительница рода Раевских, дочь героя Отечественной войны 1812 года и жена декабриста Сергея Волконского. Последовала за мужем в ссылку в Сибирь и провела там более 30 лет. Поступок Волконской вдохновил Некрасова. Писатель посвятил Марии Николаевне часть поэмы «Русские женщины», которая так и называется — «Княгиня М. Н. Волконская». Николай Алексеевич описал встречу супругов так: «Жена к вам приехала!..» Бледный лицом, Он весь задрожал, оживился: «Жена!..» Коридором он быстро бежал, Довериться слуху не смея… «Вот он!» — громогласно сказал генерал, И я увидала Сергея… Недаром над ним пронеслася гроза: Морщины на лбу появились, Лицо было мертвенно бледно, глаза Не так уже ярко светились, Но больше в них было, чем в прежние дни, Той тихой, знакомой печали; С минуту пытливо смотрели они, И радостью вдруг заблистали, Казалось, он в душу мою заглянул… После возвращения из Сибири в 1856 году Волконская писала мемуары, которые охватили её жизнь с 1825 по 1855 год. Воспоминания предназначались для семейного круга и официально вышли только в 1904 году. В дальнейшем «Записки княгини Марии Николаевны Волконской» переиздавались неоднократно. 👩‍🦰Елена Ган (1814—1842) Мир праху твоему, благородное сердце, безвременно разорванное силой собственных ощущений. Мир праху твоему, необыкновенная женщина, жертва богатых даров своей возвышенной натуры! Благодарим тебя за краткую жизнь твою: не даром и не втуне цвела она пышным, благоуханным цветом глубоких чувств и высоких мыслей… В этом цвете — твоя душа, и не будет ей смерти, и будет жива она для всякого, кто захочет насладиться её ароматом… (Виссарион Белинский о Елене Ган) Елена Андреевна Ган родилась в 1814 году в семье известного рода князей Долгоруковых. За свою непродолжительную жизнь Ган так или иначе была связана со многими талантливыми представителями эпохи: её племянник — Сергей Витте, другом её семьи был Фёдор Тютчев, а близкой подругой Ган приходилась Екатерина Сушкова — возлюбленная Михаила Лермонтова. С Лермонтовым Елена Андреевна тоже была знакома с детства, они были одногодками и умерли с разницей в год. Кроме того, первая дочь Елена (в замужестве Блаватская) стала философом и публицистом, вторая дочь Вера (в замужестве Желиховская) — писательницей. В 1837 году Елена Андреевна виделась с Пушкиным на одной из выставок в Петербурге. Если верить воспоминаниям Ган, поэту она понравилась: «Я воображала его чёрным брюнетом, а его волосы не темнее моих, длинные, взъерошенные… Маленький ростом, с заросшим лицом, он был не красив, если бы не глаза. Глаза блестят, как угли, и в беспрерывном движении. Я, разумеется, забыла картины, чтобы смотреть на него. И он, кажется, это заметил: несколько раз, взглядывая на меня, улыбался… Видно, на лице моём изображались мои восторженные чувства…». Одно из известнейших произведений Елены Андреевны — роман «Напрасный дар», изданный в 1842 году в «Отечественных записках». В названии произведения Ган — аллюзия на строки Александра Сергеевича «Дар напрасный, дар случайный…». Главная героиня романа жертвует своей энергией, временем и вниманием ради людей, которые не ценят её усилий и не способны ответить взаимностью. Она пытается помочь близкому окружению, но старания остаются без должной оценки, и это приводит её к разочарованию. О творчестве Елены Андреевны отзывался Иван Сергеевич Тургенев: «В этой женщине было <…> и горячее русское сердце, и опыт жизни женской, и страстность убеждений, — и не отказала природа в тех “простых и сладких” звуках, в которых счастливо выражается внутренняя жизнь…». 👩‍🦰Елизавета Водовозова (1844—1923) Моими «Воспоминаниями» о помещичьей и крестьянской жизни, напечатанными в журналах, уже воспользовались некоторые исследователи истории крепостного права в царствование императора Николая и собиратели материалов для этой историй. Если и другие мои очерки окажутся небесполезными для ознакомления с теми сторонами нашей прошлой жизни, которые я описываю, я буду вполне вознаграждена за свой труд. (Елизавета Водовозова «На заре жизни») Елизавета Николаевна Водовозова училась в Смольном институте благородных девиц во второй половине XIX века. Водовозова была представителем поколения, которое застало крепостное право и как неотъемлемую черту самодержавия, и как обузу цивилизованного общества, которую надо сбросить. Самое известное автобиографическое произведения Водовозовой начинается словами: «Первая часть “Воспоминаний” посвящена годам детства, которые я провела в глухом уездном городишке среди членов моей семьи, а потому в этот период жизни я говорю только о них. Но с переселением в деревню я близко сталкиваюсь с соседями, и это даёт мне возможность описать деревенскую жизнь захолустного уголка, в котором я жила перед падением крепостного права». Произведения Водовозовой проникнуты интересом к народной жизни, устройству семьи и патриархальному обществу в целом. Она работала в разных жанрах: от детских рассказов («Из русской жизни и природы») и научно-педагогических сочинений («Умственное развитие детей») до смелой публицистики — например, дебютная статья «Что мешает женщине быть самостоятельной?» была ответом на роман Чернышевского «Что делать?». Главная особенность литературы Водовозовой — интерес к людям и взгляд на через призму воспитания Смольного. Елизавета Николаевна прекрасно понимала, что правила приличия и поведения в обществе, которые преподают в институте благородных девиц, невероятно далеки и оторваны от реальности, что часто подчёркивается в произведениях: «Мы быстро спустились вниз, тронулись в путь, и я навсегда оставила стены alma mater, чтобы вступить на новую, совсем неизвестную мне дорогу жизни, к которой я была совершенно не подготовлена институтским воспитанием…» Писательница не принадлежала к революционно настроенной молодёжи, но радовалась реформам и считала, что изменения были необходимы России. Елизавета Николаевна дожила до 1923 года, под конец жизни страдала от болезней, безденежья и одиночества. Несмотря на невзгоды, в одной из последних статей в журнале «Голос минувшего» Водовозова писала, что хочет «…наблюдать в широком объёме современную жизнь, о которой необходимо всё, всё записывать». Я. Щербинин
    0 комментариев
    3 класса
    #интересныеавторы #юрийвсеволодович #миркнигисловапоэзии Со страницы Юрия Всеволодовича: 13 декабря о благодарности. Татьяна Львовна Сухотина-Толстая. Дневник. 11 и 13 декабря 1932 года. [В сентябре 1930 года Татьяна Львовна сообщила в Москву брату Сергею о важном событии: “Таня [дочь Т.Л.] выходит замуж за итальянца, которого она любит уже полтора года. Зовут его Леонардо Альбертини, ему 27 лет, он доктор прав, а занимается хозяйством в Римской компании... Жить они будут в Риме или под Римом. Мои новые родственники хотят, чтобы я ни в чем не нуждалась и только просят о том, чтобы я выражала свои желания. Они очень милые и порядочные люди. Единственное обстоятельство, которое будет для Тани тяжело — это именно их обеспеченное положение... Наша трудовая жизнь была очень хороша. Мы видели много доброты и помощи, и сами помогали, чем могли. Никогда не завидовали никому и не мечтали о богатстве. Конечно, бывали минуты, когда было тяжело, когда мечтали об отдыхе и о том, чтобы вздохнуть от материальных забот, но я все же скажу, что я об этом времени жалею”. Татьяна Львовна переехала вместе с дочерью из Парижа в Рим. Через год, в сентябре 1931 года, у нее появился внук — Луиджи. В декабре 1932 года Татьяну Львовну стали посещать мысли о смерти…] “11 декабря 1932. Англо-американский госпиталь. Четвертый день в больнице. Сильные мигрени и полный отказ кишок что-либо варить привели меня в отчаяние, и я решила в последний раз подвергнуться всяким анализам, чтобы узнать, в чем дело. Вылечить меня нельзя. Но я хочу знать, в чем дело, и тогда легче остерегаться. А впрочем! Собственно, это моя слабость меня привела сюда. Больше ничего. Мне 68 лет. Пора переходить на умирание. Как жизнь пролетела! Я всё СОБИРАЛАСЬ начинать жить, что-то делать. Мне все казалось, что я должна и могу сделать что-то очень большое: написать что-то замечательное; сделаться великим портретистом; иметь большое и решающее влияние на человеческие души в смысле уничтожения насилия, войны и торжества любви людей между собой. Я чувствовала и продолжаю чувствовать в себе все эти силы и возможности. Но всегда была и есть как бы тонкая стенка, которая мешает вырваться наружу этим стремлениям. Кажется — стоит только ее сломать, как из меня польется могучий поток духовных сил. Стенка эта — просто непростительная бездеятельность. И еще: привычка считать важным пустяки. Вместо того чтобы сесть и писать, мне представляется необходимым сначала переменить белые воротнички на платье или выгладить ленту для шеи. А впрочем... Вероятно, я ничего не была бы в состоянии сделать большого, и может быть, хорошо, что я на это не рассчитывала. Иногда пыталась... Но у меня не было того, что нужно для гения или хотя бы таланта. «Гений — это терпение». У меня нет выдержки и настойчивости. Что виновато: характер? воспитание? самовоспитание? 13 декабря 1932. Госпиталь …Доктор молчит. Что они знают? Чем я к ним ближе, тем я яснее вижу их беспомощность. Пожалуй, они немного более зрячи, чем мы — вот они увидали мой камень, но вот и всё. Я себя дома лучше лечу, чем они меня здесь... Странно, если я серьезно больна. Я так сознанием далека от смерти. Я хотела бы, чтобы это сознание пришло. Я совершенно убежденно говорю себе: «Ты больна, тебе 68 лет. Много ли ты можешь прожить еще? При очень, очень счастливых обстоятельствах 10 лет. Но скорее 2 года, 3, 5 лет». «Дней лет наших 70, а при большой крепости 80. И лучшие из них — труд и болезнь...» (79 псалом) Труд мой кончился. Началась болезнь... Ну что же? Я не жалуюсь. Я прожила невероятно, незаслуженно счастливую и интересную жизнь. И УДАЧЛИВУЮ. И так продолжается. Самое мое большое счастье теперь — это Таня. И пусть она знает, если эти строки попадут ей в руки, что я это счастье ценила и ценю каждую минуту моей жизни. Я никогда не умею ей этого показать. Не умею показать ей своей огромной любви и благодарности за всю ту незаслуженную любовь, ту заботу, которые она мне показывает. Большую нежность чувствую к крошке Luigi. Но это другое. [Окончание записи в оригинале сделано на французском.] Раз уж я об этом заговорила, мне хочется сказать и тебе, Леонардо, какую хорошую жизнь ты мне создал. Своей постоянной, трогательной обо мне заботой ты был (и сейчас остаешься) для меня — больше, чем родной сын. Но за что я тебе особенно благодарна и люблю тебя — за Танино счастье. Помнишь, как ты сказал мне в Грессоне, прося Таниной руки: «Обещаю вам, что Таня будет счастлива». И свое слово ты сдержал. Спасибо тебе за это. При настоящей большой любви совершенно не важно, что ты иногда бываешь резковат или придирчив.” Татьяна Львовна прожила еще почти 18 лет. Последние ее слова (чуть слышный шепот) были обращены к дочери: “Моя радость”. ФОТО: — Т.Л. Сухотина-Толстая. 1925. — Леонардо Альбертини с сыном Луиджи. Рим. 1932. — Т.М. Альбертини-Сухотина с сыном Луиджи и дочерью Анной. Рим. 1934.
    0 комментариев
    2 класса
    #интересныеавторы #ВладимирМединскийрассказыизрусскойистории#миркнигисловапоэзии Со страницы группы - "Владимир Мединский. Рассказы из русской истории". 200 лет назад — 25 декабря (14 декабря по ст. ст.) 1825 года случилось восстание декабристов на Сенатской площади Санкт‑Петербурга. Друзья, предлагаем вашему вниманию объединенный выпуск, посвященный жизни и судьбе декабристов. Профессиональные военные. Победители Наполеона. Молодые люди, искренне мечтающие изменить свою страну к лучшему. Своей главной целью они почитали службу Отечеству. Но так ли хорошо они понимали, чего именно они хотят добиться? Смотрите в рассказе Владимира Мединского.
    0 комментариев
    11 классов
    #интересныеавторы #владимирфадеев #миркнигисловапоэзии Со страницы Владимира Фадеева: «МЫ ПОСТРОИМ СКОРО СКАЗОЧНЫЙ ДОМ…» 14 декабря 1950 года родился Геннадий ГРИГОРЬЕВ, русский поэт, по мнению многих критиков и поэтов, «последний российский народный поэт», т.е. поэт, на чьи стихи складывались песни, чьи строчки сразу же расходились на поговорки. Печататься Григорьев начал рано, лет с десяти. Его стихи о полетах советских космонавтов публиковали «Искорка», «Костер», «Пионерская правда», «Пионер», но как настоящий поэт сформировался в питерском литературном клубе «Дерзание». Учился на филфаке ЛГУ – до третьего курса, потом - матрос-моторист, проходчик метростроя, слесарь-сантехник, журналист… опять студент , теперь Литинститута и опять только до третьего курса. «Безбытное» существование сопровождалось несколькими попытками суицида. Популярность приходит во время перестройки – любовь публики завоёвывают его шлягеры «Сарай», «Баллада об испорченном телевизоре», «День Зенита», выходят сборники стихов «Алиби», «Свидание со СПИДом», «Нет бездельников у нас», «Мы болеем за «Спартак», «Доска, или Встречи на Сенной». (Книги «Выдержка» и «Небо на ремонте» вышли уже после смерти поэта). Григорьев, как и его поэзия, — герой анекдотов и легенд Петербурга, неотделимая часть современного фольклора. В 1999 году награждён премией «Золотое перо» за цикл радиопередач «Литературные фанты» - более 200 радиопьес! - на «Радио России». Геннадий Анатольевич Григорьев умер в 2007 году в возрасте 56 лет. В 2010 году учреждена Международная поэтическая премия им. Геннадия Григорьева. ЭТЮД С ПРЕДЛОГАМИ Мы построим скоро сказочный дом С расписными потолками внутри. И, возможно, доживём до... Только вряд ли будем жить при... И, конечно же, не вдруг и не к нам В закрома посыплет манна с небес. Только мне ведь наплевать на... Я прекрасно обойдусь без... Погашу свои сухие глаза И пойму, как безнадёжно я жив. И как пошло умирать за... Если даже состоишь в... И пока в руке не дрогнет перо, И пока не дрогнет сердце во мне, Буду петь я и писать про... Чтоб остаться навсегда вне... Поднимаешься и падаешь вниз, Как последний на земле снегопад. Но опять поют восставшие из... И горит моя звезда – над! ХХХ Не знаю, куда это делось… Я имею в виду Державу, что огнём выжигала ересь и мечом добывала славу. - Меж великих морей лежала. Богатырских детей рожала. Перед ворогом – не дрожала. Ах, какая была Держава! - Пол-Европы зерном кормила, воевала моря и страны… И держали её кормило венценосные капитаны. - И столы ломились от яства, ибо щедро земля дарила. И была у пастыря паства. И была у Державы сила! - И совсем не народным стоном (это наглые наговоры!), золотым колокольным звоном оглашались её просторы. - Называлась она красиво… Называлась она Россия. Сто язы́ков в узде держала! Ах, какая была Держава! ХХХ Бога нет... Ну что ж, и слава Богу... Без Него достаточно хлопот. Сея в сердце смутную тревогу, над землей пасхальный звон плывет. Бога нет... Но так, на всякий случай, позабыв про деньги и харчи, затаи дыхание и слушай, как пасхальный звон плывет в ночи. Все сильней, все праведней, все выше золотой звучащею стеной движутся колокола, колыша черный воздух над моей страной. Бога нет... Ну что ж, я понимаю... И, влюбленный в белый, бедный свет, я глаза спокойно поднимаю к небесам, которых тоже нет. АНГЕЛ НА ИГЛЕ Лист бумаги погас на столе, погружается город в потёмки. Видишь - ангел сидит на игле. У него начинаются ломки. Он над городом мрачным завис. Он и сам понимает, что хроник... И так хочется ринуться вниз, чтобы хрустнули крылья о кронверк. ФРОНТОВОЕ ПИСЬМО Каких только чудес на белом свете нету! Конверт о трех углах, обычный, фронтовой... Полвека, почитай, он провалялся где-то. И вот пришел с войны и лег передо мной. Наткнувшись на него среди макулатуры, я понимал: читать чужие письма - грех. Но аккуратный штамп "Проверено цензурой" как бы уже письмо приоткрывал для всех. Был цензор фронтовой рабом цензурных правил. И он /а вдруг письмо да попадет врагу!/ лишь первую строку нетронутой оставил да пощадить решил последнюю строку. Я цензора сейчас не упрекну в бездушье. Он свято чтил свой долг. он знал свои права. Не зря же он письмо замазал жирной тушью. наверно, были там и вредные слова. Писалось то письмо в окопе? на привале? и кто его писал - солдат ли? офицер? Какие сны его ночами донимали? о чем он помышлял во вражеском кольце? ......... Лишь "Здравствуй, жизнь моя!" - оставлено в начале. И "Я люблю тебя!" оставлено в конце.
    1 комментарий
    4 класса
    Вячеслав Тихонов читает стихотворения Валерия Брюсова Драматург Павел Антокольский однажды написал: "В дни молодости советского поэтического поколения Валерий Брюсов был самым нужным человеком на самом нужном месте". Один из основоположников русского символизма и значительный автор предреволюционной России, Брюсов на раскрытых ладонях передал будущему культурные ценности прошлого. В небольшой стихотворной подборке, которую сегодня, в день рождения поэта, мы предлагаем вашему вниманию, намечена лишь одна из сторон его творчества – поэтическое проникновение в суть отдаленных исторических эпох. Запись 1981 года. #советскоерадио #гостелерадиофонд Слушайте полностью по этой ссылке: https://vkvideo.ru/video-60958526_456284971
    0 комментариев
    2 класса
    0 комментариев
    0 классов
    💥 РОЖДЕННЫЕ 13 ДЕКАБРЯ 💥 КАРЛО ГОЦЦИ (13 декабря 1720 — 4 апреля 1806) — итальянский драматург и писатель. ГЕНРИХ ГЕЙНЕ (13 декабря 1797 — 17 февраля 1856) — немецкий поэт, публицист, критик. ВЕРНЕР ФОН СИМЕНС (13 декабря 1816 — 6 декабря 1892) — немецкий инженер, ученый, изобретатель, основатель фирмы Siemens. ВАЛЕРИЙ БРЮСОВ (13 декабря 1873 — 9 октября 1924) — русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературовед. РОСТИСЛАВ ПЛЯТТ (13 декабря 1908 — 30 июня 1989) — советский актёр театра и кино. ЛЕОНИД МАРКОВ (13 декабря 1927 — 2 марта 1991) — советский актёр театра и кино. НИКОЛАЙ РЫБНИКОВ (13 декабря 1930 — 22 октября 1990) — советский актер театра и кино. ЛЮДМИЛА СЕНЧИНА (13 декабря 1950 — 25 января 2018) — советская певица и актриса. МУРАТ НАСЫРОВ (13 декабря 1969 — 19 января 2007) — казахстанский эстрадный певец, автор песен.
    0 комментариев
    2 класса
    #интересныеавторы #ИринаШумилова#миркнигисловапоэзии Со страницы Ирины Шумиловой: «Там, где жгут книги – там потом в огонь бросают и людей», - пророчески сказал он когда-то… И именно его книги были первыми брошены в костёр нацистской Германии. Его называли «последним романтиком эпохи»… И хотя его дальний родственник, Карл Маркс (да-да, тот самый!) настоятельно призывал его: «Оставьте эти вечные любовные серенады и покажите поэтам, как орудовать хлыстом!» - он остался прежде всего поэтом-романтиком, одним из лучших немецких Поэтов... 13 декабря – День Рождения Генриха ГЕЙНЕ! 🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆 «Das ist der große deutsche Dichter Heinrich Heine» - звучат в моей памяти строки со школьного урока немецкого… *✨✨* Прими же песнь, что чистым сердцем спета; Да не пребудет жизнь моя бесследной! Я знак любви тебе оставил бедный, — Когда умру, не забывай поэта! (перевод В .Зонгенфрея). *✨✨* Хотел бы в единое слово Я слить мою грусть и печаль И бросить то слово на ветер, Чтоб ветер унёс его вдаль. И пусть бы то слово печали По ветру к тебе донеслось, И пусть бы всегда и повсюду Оно тебе в сердце лилось! И если б усталые очи Сомкнулись под грёзой ночной, О, пусть бы то слово печали Звучало во сне над тобой! (перевод Л. Мея). *✨✨* Они любили друг друга, Но встреч избегали всегда. Они истомились любовью, Но их разделяла вражда. Они разошлись, и во сне лишь Им видеться было дано. И сами они не знали, Что умерли оба давно. (перевод В. Левика) Не правда ли, что-то очень знакомое угадывается в этом (классическом!) переводе стихотворения Гейне? Вот он, такой знакомый (но уже, в данном случае - вольный) перевод того же стихотворения.. *✨✨* "Они любили друг друга, но ни один не желал признаться в этом другому". Гейне Они любили друг друга так долго и нежно, С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной! Но, как враги, избегали признанья и встречи, И были пусты и хладны их краткие речи. Они расстались в безмолвном и гордом страданье И милый образ во сне лишь порою видали. И смерть пришла: наступило за гробом свиданье… Но в мире новом друг друга они не узнали. (перевод М.Ю.Лермонтова). *✨✨* Они мои дни омрачали Обидой и бедой, Одни - своей любовью, Другие - своей враждой. Мне в хлеб и вино подсыпали Отраву за каждой едой - Одни своей любовью, Другие своей враждой. Но та, кто всех больше терзала Меня до последнего дня, Враждою ко мне не пылала, Любить - не любила меня (перевод С.Я. Маршака). *✨✨* Как ты поступила со мною, Пусть будет неведомо свету. Об этом у берега моря Я рыбам сказал по секрету. Пятнать твое доброе имя На твердой земле я не стану, Но слух о твоем вероломстве Пойдет по всему океану! (перевод С.Я. Маршака). *✨✨* Довольно! Пора мне забыть этот вздор, Пора мне вернуться к рассудку! Довольно с тобой, как искусный актер, Я драму разыгрывал в шутку! Расписаны были кулисы пестро. Я так декламировал страстно, И мантии блеск, и на шляпе перо, И чувства - все было прекрасно. Но вот, хоть уж сбросил я это тряпье, Хоть нет театрального хламу, Доселе болит еще сердце мое, Как будто играю я драму. И что я поддельною болью считал, То боль оказалась живая - О боже, я раненый насмерть играл, Гладьятора смерть представляя! (перевод А.Толстого). *✨✨* На пустынный берег моря Ночь легла. Шумит прибой. Месяц выглянул, и робко Шепчут волны меж собой: "Этот странный незнакомец - Что он, глуп или влюблён? То ликует и смеётся, То грустит и плачет он". И, лукаво улыбаясь, Молвит месяц им в ответ: "Он и глупый и влюблённый, И к тому же он поэт". (перевод В.Левика). А вот и совсем новые, современные переводы стихов Гейне. Трудно сказать, к какому из вариантов они ближе - к классическому переводу или к переводу вольному... Скорее, конечно - к последнему. Но главное, что вдохновлены они неувядающей романтической Поэзией Генриха ГЕЙНЕ! *✨✨* На дальнем горизонте Туманных берегов Я различаю город По цвету куполов. Ветра там треплют кудри Седых угрюмых волн, Я в такт нежданной буре Веду мой утлый челн. За солнцем уходящим Плыву я в город тот, Где в мире настоящем Моя любовь живет. *✨✨* Стою на вершине мира, А в сердце растёт тоска. Ах, если бы был я птицей, Взлетел бы под облака. Увидел бы дом далёкий, В котором живёшь одна, И свил бы себе гнездо я У твоего окна. Ах, если бы был я птицей, Я песню тебе бы спел О том, что сказать хотел бы, О том, что сказать не смел. И ты бы меня простила, Прижала к своей груди. Ты птицей меня б любила, Нельзя ей сказать "уйди". *✨✨* В чем смысл моих исканий И долго ль блуждать во тьме? И только глаза любимой Ответ подсказали мне. Тот свет, что искал повсюду, Был светом её любви. Я снова поверил в чудо, Увидев глаза твои. *✨✨* Есть где-то в тёмном небе Далёкая звезда, Она мне пела песни Ночами иногда. Мотив их так чудесен, Что трудно передать. Но слов тех нежных песен Вам не дано понять. Один лишь я на свете Постиг слова твои - Ты пела песни эти На языке любви! (перевод Андрея РАФФА).
    1 комментарий
    5 классов
    #интересныеавторы #александракузнецова #миркнигисловапоэзии Со страницы Александры Кузнецовой: ПЛЯТТ РОСТИСЛАВ ЯНОВИЧ (13 декабря 1908 г. - 30 июня 1989 г.) «Никто не может лишить меня права существовать в оптимистическом ключе. Но если вы ощутите некоторую горечь, поймите ее правильно: я страстно не люблю штампы». /Ростислав Плятт./ Всё в Мастере великом дышит тайной, И пастор в Штирлице, наивный и святой. Я верю: он сыграл Амати не случайно: Он в самом деле мастер был такой. Народный артист СССР (1961) Лауреат Государственной премии СССР (1982) Герой Социалистического Труда (1989) Кавалер ордена Ленина (1989) Кавалер ордена Трудового Красного Знамени (1969) Ростислав Плятт родился 13 декабря 1908 года в Ростове-на-Дону Его отцом был адвокат Иван Плятт. Мама Зинаида Павловна Закаменная была украинкой из Полтавы. В 1909 году его отец по совету врачей перевез семью в Кисловодск, поскольку мама Ростислава Плятта страдала болезнью легких. Когда она умерла, Ростислав с отцом в 1916 году переехали в Москву, хотя бабушки Ростислава хотели, чтобы он рос либо на Украине, либо в Польше. «Мне рассказывали, что у моей колыбели сходились две бабки - Жозефина Феликсовна, мать отца, и Александра Лукинична, мамина мать, - и начиналась тихая битва, - вспоминал Плятт. - Одна следила, чтобы дитя не усвоило ничего из хохлацкой речи, другая, наоборот, охраняла ребенка от всяких полонизмов. Успеха добились обе: когда я вырос, выяснилось, что я не знаю ни одного языка, кроме русского». С 1916 года Ростислав учился в девятой московской школе МОНО имени Томаса Эдисона, куда часто приезжали со спектаклями артисты 2-й и 4-й студий МХАТа. Юному Плятту повезло с первых дней его учёбы в школе — драмкружком руководил Владимир Фёдорович Лебедев. Известный артист Московского Малого театра распознал в своём ученике основную сторону его таланта — склонность к комическому. В 1926 году он поступил в студию Юрия Завадского, с которым в дальнейшем будет связан всю свою творческую жизнь. Театральный псевдоним позже Ростислав себе придумал, прибавив одну букву к фамилии и изменив отчество. В 1927 году состоялся дебют Плятта в спектакле «Простая вещь» по рассказам Б.Лавренева, где Плятт сыграл Человека в пенсне и Офицерика на вечеринке. Актер удачно показался в «Ученике дьявола» Бернарда Шоу в 1933 году и в «Школе неплательщиков» Вернейля в 1935 году. В 1936 году Плятт вместе с театром Завадского переехал в Ростов-на-Дону из-за отсутствия подходящего помещения в Москве. Это произошло не случайно. В то время в Москве началось движение по «переброске» молодых театров из столицы в крупные центры Советского Союза. МХАТу-2 предложено было ехать в Киев, Театру Рубена Симонова - на Урал. Но эти коллективы отказались выехать из Москвы и вскоре прекратили свое существование. Завадский же согласился переехать в Ростов. Позже Плятт, который в этом городе родился, вспоминал: «Любопытно, что в 1936 году, когда Студия Завадского была переброшена в Ростов-на-Дону, театральные сплетники всерьез подозревали меня в причастности к этой интриге, как единственного ростовчанина в труппе». Сам Ростислав Плятт вовсе не хотел покидать Москву, а к Ростову относился с иронией. Но позже актер полюбил родной город: на закате лет он назвал ростовские годы лучшими в своей жизни. В Ростове Плятта очень любили. Особенно сложно было достать билеты на спектакли, где он играл в дуэте с Верой Марецкой - супругой режиссера Юрия Завадского. В 1938 году Плятт вернулся в Москву и до 1941 года работал в Театре имени Ленинского комсомола. Проработав в Московском театре драмы с 1941-го по 1943-й годы, Плятт вернулся к Завадскому и больше не уходил из театра имени Моссовета. За долгие годы работы он выступал в самых разных по масштабу и жанрам ролях. С каждым годом в искусстве Плятта все значительнее определялась психологическая разработка персонажей. В 1964 году Плятт сыграл интеллектуально острый характер Бернарда Шоу в спектакле «Милый лжец» и Цезаря в спектакле «Цезарь и Клеопатра». Вершиной его сценической деятельности в 1960-е годы стал образ старика Купера в спектакле «Дальше — тишина» по произведению В.Дельмара в 1969 году. Плятту исполнилось 30 лет, когда он начал сниматься в кино. Благодаря роли эпизодического персонажа в популярном детском фильме «Подкидыш», исполненной в 1939 году, актер сразу стал известным. Плятт добился признания, играя в кино роли второго плана, став одним из самых известных советских актеров. Он поздно пришел в кинематограф, поскольку много играл в театре. Ввел тридцатилетнего актера в мир кино Михаил Ильич Ромм. Фильм, в котором Плятт дебютировал, видели все в Советском Союзе. Эта картина называлась «Ленин в 1918 году». Небольшой эпизод, где Плятт сыграл некоего товарища Иванова, был вырезан, так как собеседником товарища Иванова был Сталин. Поэтому официальным дебютом Плятта долгое время считался фильм «Подкидыш». В нем Плятт решал сложнейшую творческую задачу. Его партнершей была талантливая, но своенравная маленькая девочка, достававшая своими выходками всю съемочную группу. Плятт тяготел к характерным ролям. Именно таким он был в «Весне» - худой, эксцентричный актер, с яркой пластикой, с «нездоровой» тягой к отрицательным персонажам и выразительному гриму. Его Бубенцов был воплощением самоуверенного, непробиваемого и самовлюбленного хамства. Со временем у Плятта изменилась внешность. Из худого юноши он превратился в грузного человека с интеллигентной внешностью и добрыми глазами. Те немногие роли, что достались ему в кино 1960-х годов, как правило, эксплуатировали именно внешние данные – например в «Деловых людях». В 1965 году в фильме «Иду на грозу», открывшем эпоху оттепели в кинематографе, Плятт сыграл абсолютно положительного героя - советского ученого старой школы, беззаветно служащего науке и людям. В 1970 году в фильме «Судьбе резидента» он без всякого грима, на той же самой интеллигентной благообразной внешности, на тихом голосе, мягкой манере говорить показал умного, неброского и мерзкого героя. Но самый известный персонаж Ростислава Плятта - это скромный пастор Шлаг из «17 мгновений весны» во многих отношениях был и остался фильмом уникальным. В частности, герой Плятта - первый положительный образ священника в советском кинематографе. Причем - абсолютно положительный. «Я был жаден до работы и очень контактен - мне нравилось узнавать людей, - писал актер в книге воспоминаний «Без эпилога». - Я брался за все, что предлагали, стараясь (по возможности) не ронять свою марку московского артиста Театра имени Моссовета. До явной халтуры не опускался, тем более что с голоду не умирал. Но если в том, что предлагали, мне чудилась искорка чего-то настоящего, я с полной верой в успех входил в работу…». За почти 50 лет работы в кино Ростислав Плятт снялся, по его словам, «примерно в сорока картинах». Он работал на радио, озвучивал мультфильмы - в том числе читал слова автора в мультфильмах «Слово имеют куклы», «Как львенок и черепаха пели песню», «Алиса в стране чудес», «Алиса в зазеркалье». Его последней работой стала роль в фильме «Визит к Минотавру». На съемках Плятт сломал шейку бедра. В восьмидесятые годы, в связи с перенесенной тяжелой травмой, Плятт реже выходил на сценические подмостки. По воспоминаниям друзей и коллег, его всегда отличали благородство, изысканность и интеллигентность. Тем не менее, он любил пошутить над коллегами и посмеяться над собой. Например, после окончания работы над озвучиванием радиопостановок приговаривал целомудренно, обращаясь к коллегам по цеху. «А не много ли у нас пляттства на радио?». В одном из спектаклей в 1950-е годы Ростислав Плятт, игравший важного начальника, должен был пройти из кулисы в кулису по авансцене, приподняв шляпу и приветствуя выстроившихся лицом в зал подчиненных. Зритель видел только затылок Плятта, а остальные актеры были обращены в зал лицом. Когда он снял шляпу, его коллеги увидели на его лбу надпись - нецензурное слово. Актерам было сложно удерживаться от хохота. Во время драматического монолога, стоя у окна, Плятт, играющий американского старика, вдруг говорит: «Противный дождик все еще идет. А бедная Мария Петровна выгуливает собачку Кутю», - и далее по тексту пьесы. Публика ничего не заметила - настолько ловко, не нарушая заданной интонации, ввернул Ростислав Янович в текст зарубежной пьесы московскую Марию Петровну с Кутей. Одно время в парикмахерских, ресторанах, банях СССР висели объявления: «Чаевые оскорбляют достоинство советского человека». И Плятт, рассчитываясь с парикмахером, неизменно приговаривал, косясь на плакат: «Обожаю оскорблять достоинство советского человека». Расплатившись и оставив щедрые чаевые, спрашивал: «Я достаточно оскорбил ваше достоинство?». Друзья и артисты, игравшие с ним на одной сцене, говорили, что он был очень щедр и никогда не отказывал тем, кто просил в долг. Однажды реквизитор одолжил у него 10 рублей до получки, но в день выдачи зарплаты обнаружил, что долгов очень много - все раздал, ничего не осталось. Он подошел к Плятту с извинениями и обещанием вернуть еще через три дня. Плятт поразился: «Единственный человек, который подошел в то время, в которое обещал! Отдашь, не отдашь - ты всегда приходи, я тебе всегда буду давать деньги, сколько тебе нужно». Он помогал не просто деньгами - за «брата-актера» он был готов обивать начальственные пороги. Он многим «выбил» квартиры, в том числе Ие Саввиной и Ирине Муравьевой. Ростислав Плятт прожил счастливую творческую жизнь, но его личная жизнь складывалось не просто. Детей у Ростислава Плятта не было. По воспоминаниям актера и друга Плятта Георгия Бахтарова, «Плятт был женат на женщине старше него. Когда-то та работала в театре Корша и была очень эффектной - рыжая с синими глазами. Со временем превратилась в хромую старуху и регулярно грозила ему: «Уйдешь к Верке, я повешусь. Так и знай!». Вера Марецкая была знаменитой актрисой, супругой режиссера театра Моссовета Юрия Завадского. По словам многих коллег, Ростислав Плятт был долгое время влюблен в нее. После смерти режиссера, он предложил ей руку и сердце, но она отказала, сославшись на возраст. «Слишком поздно начинать новую семейную жизнь», - ответила она. Зато в работе проблем с отношениями не было. Так, по воспоминаниям худрука театра Моссовета Павла Хомского, актер очень трогательно относился к Фаине Раневской: «Она, как известно, была очень остра на язык, могла запросто обидеть человека остроумным словом, но Ростислав Плятт прощал ей любые резкости». Очень немногие актеры могли играть с Раневской на равных, но когда они оказывались вдвоем на одной сцене или в одном кадре - возникало настоящее актерское чудо. В кино лучше всех раскрыл возможности этого дуэта Григорий Александров в картине «Весна». А на легендарном спектакле Анатолия Эфроса «Дальше - тишина» плакала вся театральная Москва. Его другом и соседом по дому был Юрий Никулин, с которым они снялись в фильме «Родственные души» - о долговязом квартирном воре и не вовремя проснувшемся хозяине квартиры в трогательном ночном колпаке с кисточкой. Однажды Плятт достал для семьи Никулиных билеты на спектакль «Дальше - тишина» - попасть на эту драму о двух стариках можно было только по блату. Плятт обожал похулиганить. Рассказывает Павел Хомский: – Ростислав Янович рассказывал мне, как в конце 1930-х годов он на спор голый купался под стенами Кремля. Вы можете себе представить, как это было опасно в ту пору?! Его, конечно же, арестовала милиция, было заведено дело. Но поскольку в это время фильм «Подкидыш» уже вышел на экраны и Плятт стал популярным артистом, то его из милиции выпустили, но исключили из профсоюза. Как ни странно, это не отбило у него желания хулиганить в дальнейшем. Например, в 1974 году во время гастролей мы собрались на читку пьесы у Плятта в номере. Было очень жарко, поэтому он встречал нас, завернувшись в белую простыню, но почему-то с пыжиковой шапкой на голове, которую ему подарили на концерте. А еще он часто соревновался с Никулиным, поскольку жил с ним в одном доме на Малой Бронной. Я знаю, что однажды Плятт, возвращаясь со спектакля, увидел, что машина Никулина очень грязная. И он пальцем на ней написал: «Помой машину, дурак». В 2 часа ночи в квартире Плятта раздался телефонный звонок. Плятт взял трубку, в ней – голос Никулина: «Машину помыл, сам дурак». Ростислав Плятт любил книги и был очень начитанным и образованным человеком. Считал, что существует только одна национальность в мире - хороший порядочный человек. К театру Ростислав Плятт относился предельно строго. Ему не раз предлагали взять студенческий курс в ГИТИСе или поставить спектакль. Но он отвечал: «Это не для меня, я в театре – солдат». Пожалуй, в Театре Моссовета не было человека, который не любил бы Плятта. Но особенная дружба связывала его с Верой Марецкой. – Я вспоминаю, например, день, когда хоронили Любовь Петровну Орлову, – рассказывал Евгений Стеблов. – Мы стоим в почетном карауле у гроба. Я, Плятт, Ия Саввина. А Вера Петровна Марецкая сидела там у гроба, где обычно родственники сидят и где сидел Григорий Александров в совершенно ужасном состоянии. Он ничего не видел. Потом, уже на поминках, Ростислав Янович произнес какую-то речь. Марецкая подошла к нему и очень тихо спросила: «Славик, ну ты уже решил, что будешь обо мне на похоронах говорить?». Он говорит: «Верочка, ну что ты такое говоришь?!». Она продолжает: «Нет, ну ты приди ко мне, и мы с тобой вместе порепетируем, а то будешь какую-нибудь ерунду нести». Плятт испытывал к Марецкой некое рыцарское чувство, преклонялся перед ней. И я помню, когда Веры Петровны не стало, мы пришли в театр играть спектакль, а в антракте Плятт позвал меня в свою гримерку. Он присел на стул и спросил: «Вы смотрели вчера по телевизору «Член правительства» с Марецкой?» Я говорю: «Конечно, смотрел». Он говорит: «Правда, здорово?». И на глазах его были слезы. В последние годы жизни в спектаклях не играл, поскольку, получив травму, стал хромать. – Я предлагал ему спектакль, где главную роль можно сыграть сидя, – вспоминал Павел Хомский, – Но Плятт мне ответил: «А как же я на поклоны выйду?». Он ужасно не хотел огорчать зрителей своим нынешним видом, перестал выходить из дому, что, мне кажется, ускорило его уход из жизни. Ростислав Плятт ушел из жизни 30 июня 1989 года и был похоронен на Новодевичьем кладбище. В 1993 году квартиру актера ограбили. В газетах писали, что воры «унесли с собой столовое серебро на 12 персон и 20 государственных наград актера, в числе которых была и золотая звезда Героя Социалистического Труда». Ни одна из наград Ростислава Плятта до сих пор не найдена.
    1 комментарий
    8 классов
Фильтр
mirknigislovapoezii

Добавлено фото в альбом

Фото
Фото
14 декабря 1895 года родился Поль Элюар (Эжен Эмиль Поль Грендель) — французский поэт. Принадлежал к течениям дадаизма и сюрреализма и до Второй мировой войны был одним из вождей французской авангардистской поэзии. Почти все его стихотворения – попытки пе
Читать дальше
Скрыть описание
  • Класс
  • Класс
  • Класс
  • Класс
  • Класс
mirknigislovapoezii

Добавлено фото в альбом

Фото
Фото
305 лет назад -13 декабря 1720 года -родился КАРЛО ГОЦЦИ – выдающийся итальянский драматург, автор сказочных пьес, использующих фольклорные элементы сюжета и принципы комедии дель арте
Читать дальше
Скрыть описание
  • Класс
mirknigislovapoezii

Добавлено фото в альбом

Фото
Николай Заболоцкий с дочерью
Читать дальше
Скрыть описание
  • Класс
Показать ещё