Фильтр
5 идиоматических выражений, в состав которых входят продукты питания:
1. Sugarcoat (подслащивать)
Meaning: present the best side or outcome (представлять лучшую сторону или результат; приукрашать). If someone is “sugarcoating” a piece of news, they are trying to present it in the best possible light.

Example: Don’t sugarcoat it, I know sales are bad. (Не приукрашивай это, я знаю, что продажи плохие.)

2. In a pickle (досл. "в рассоле")
Meaning: in a bad situation, in trouble (оказаться в неприятной ситуации). 

Example: Did you forget about the exam? Now you’re in a pickle. (Ты что, забыл про экзамен? Теперь ты в затруднительном положении.)

3. Big cheese (досл. "большой сыр")
Meaning: an imp
Большинство шуток в английском основаны на каламбуре - использовании многозначности или близкого звучания слов. 
National Unity Day, which will be celebrated tomorrow on November 4, is one of the newest holidays in Russia. The public holiday has been celebrated since the Kremlin introduced it in 2005.(День Народного Единства, который будет отмечаться завтра, 4 ноября, – один из молодых праздников в России. Государственный праздник отмечается с тех пор, как Кремль ввел его в 2005 году.)

So tomorrow when schools, post offices, public buildings and most businesses are closed and Russians are celebrating, what is it that we celebrate? (Таким образом, завтра, когда в школах, на почтах, в общественных и коммерческих компаниях будет выходной день, и россияне будут праздновать, что же все-таки мы отмечаем?)
Кана́да — государство в Северной Америке, крупнейшее по площади на этом континенте и второе в мире, уступающее по площади только Российской Федерации. Канада — двуязычная и многокультурная страна, где английский и французский языки признаны официальными на федеральном уровне. Провинция с преобладающим франкоговорящим населением — Квебек, остальные провинции и территории в основном англоязычны. При этом Нью-Брансуик является единственной официально двуязычной канадской провинцией.
Еще несколько впечатляющих фактов о Канаде:
1. Canada holds the record for most lakes in the world (totaling 879,800 lakes.) Many of the lakes are undiscovered and unresearched. And they are constantly changing due
В течение последних десятилетий политкорректность планомерно проникает во все сферы общественной жизни, несмотря на не утихающие споры о полезности, назначении и категоричности этого явления.
Сторонники процесса политической корректности утверждают, что на наше восприятие других людей во многом влияет язык, и при неосторожном или злонамеренном его использовании он может выявить наши предубеждения против различных групп идентичности и способствовать их развитию. Поэтому в строгом использовании политкорректной лексики они видят возможность предотвратить маргинализацию и социальную изоляцию этих групп.
Лица, выступающие против политкорректности, рассматривают ее как форму цензуры, подавляющу
Нескучной пятницы!
It's Friday...any plan of being a productive member of society is officially thrown out the window. (Сегодня пятница... любой план быть продуктивным членом общества официально выбрасывается в окно.)
Одним из лучших показателей улучшения уровня владения языком является замена бытовых максимально заезженных фраз синонимами и устойчивыми выражениями. Вежливые пожелания спокойной ночи и сладких снов "good night" / "sweet dreams" также имеют свои аналоги:
Nighty night! — Спокойной ночи (обычно говорят детям)

Have a good sleep! / Sleep well! — Спи хорошо!

Sleep tight! — Спи крепко!

Pleasant dreams! — Приятных сновидений!

Time to dream! — Пора смотреть сны!

Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня! (шутл., обычно детям)

Sleep with angels! — Спи с ангелами.

Don’t let the bed bugs bite! — Не давай клопам кусаться! (шутл., обычно детям)

It’s bedtime. — Пора в кровать.

It's time to sleep. /
Давайте сегодня поговорим о том, что оказывает колоссальное влияние на наш внешний вид, здоровье, а также формирует мнение о нас у окружающих, а именно о походке (a gait).

Манера передвижения может многое сказать о характере, привычках и настроении человека. In English для описания этой индивидуальной черты можно использовать следующие прилагательные: 
Brisk — бодрая

Careful — осторожная

Firm — твердая

Halting — запинающаяся

Heavy — тяжелая

Light — легкая

Measured — размеренная

Rapid — быстрая

Slow — медленная

Steady — уверенная

Strolling — прогулочная

Stumbling — спотыкающаяся

Swaggering — важная

Swaying — шатающаяся

Unsteady — неуверенная

Waddling — вразвалочку

Одно из первых исследован
В описании внешности человека вашими главными инструментами будут разнообразные прилагательные, которые можно дополнить обстоятельствами степени (degree modifiers), такими как: too (слишком), very (очень) или rather, quite, enough, pretty (довольно, достаточно).

Говоря о телосложении (Build), наиболее употребительными будут слова:  

well-built — хорошо сложенный

slender — стройный 

frail — хрупкий 

small — субтильный 

skinny / thin — тощий 

slim — худой 

underweight — с недостаточным весом

strong — сильный 

sturdy — крепкий

powerful  — мощный

stocky — коренастый

solid — плотный 

tubby — пузатый 

plump — полный

chubby — пухлый 

overweight — с избыточным весом

heavy — грузный

fat — жирный, то
Показать ещё