Фильтр
🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 Tom Jones — Delilah: учим английские слова быстро и эффективно по драматической балладе
Здравствуйте, дорогие читатели! Сегодня у нас на разборе одна из самых знаменитых песен в истории британской музыки — «Delilah» в исполнении сэра Тома Джонса. Этот трек 1968 года — классический пример murder ballad (баллады об убийстве), жанра, в котором романтика и трагедия идут рука об руку. Похожую историю мы разбирали тут. С психологической точки зрения, песня рассказывает историю мужчины, охваченного разрушительной ревностью. Кульминация — трагический акт насилия и мгновенное раскаяние, которое приходит слишком поздно. Музыка здесь звучит удивительно бодро и даже празднично, создавая мощный контраст с мрачным сюжетом. Забавно, что в русскоязычной версии "Лайла" - совершенно легкая и радостная песня о песне. Я, скажем так, была немного удивлена, прислушавшись к англоязычному тексту. Том Джонс (настоящее имя — Томас Джонс Вудворд) — валлийский певец, чья карьера длится уже более шести десятилетий. Родившийся в семье шахтёра, он прошёл путь от рабочих клубов до рыцарского титула от
🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 Tom Jones — Delilah: учим английские слова быстро и эффективно по драматической балладе
Показать еще
  • Класс
🧙‍♂️ Речевой портрет Волан-де-Морта. Статья 1: Том Риддл — рождение Тёмного Лорда
Привет, дорогие читатели! Помните, я уже говорила вам, что обожаю речь большинства киношных злодеев? Ну и еще отдельно - полковника Фрэнка Слейда, которого, прямо сказать, тоже не назвать особенно-то положительным персонажем, и который буквально перерождается в моем любимом фильме? Неужели красивая речь - признак злого сердца? Думаю, все же нет, она - признак хорошего образования (помните у Пушкина - "вмиг по речи те спознали, Что царевну принимали"), а режиссеры просто хотят показать, что не стоит едооценивать подобных персонажей. Сегодня я запускаю новую серию статей, посвящённых речи одного из самых харизматичных злодеев в истории кино — Волан-де-Морта. Мы проследим, как меняется его манера говорить на протяжении фильмов: от вежливого, но расчётливого юноши до величественного и безжалостного Тёмного Лорда. В первой статье мы сосредоточимся на Томе Риддле — молодом человеке, который лишь начинает свой путь во тьму. В этой статье мы рассмотрим: С психологической точки зрения, речь Т
🧙‍♂️ Речевой портрет Волан-де-Морта. Статья 1: Том Риддл — рождение Тёмного Лорда
Показать еще
  • Класс
🏖️ Lana Del Rey — High By The Beach: учим английские неологизмы и сленг
Привет, дорогие читатели! Сегодня у нас на разборе обманчиво нежная песня Ланы Дель Рей «High By The Beach» с альбома Honeymoon (2015). На первый взгляд это лёгкий, мечтательный трек с атмосферой лета и беззаботности. Но если вглядеться в текст, мы увидим знакомую для Ланы тему: побег от реальности, от назойливого внимания, от токсичных отношений. Психологически песня — о желании обрести внутренний покой, укрыться от мира, который давит и требует слишком многого. Это гимн личным границам и праву на собственное пространство. 👑 Немного об исполнительнице и песне Lana Del Rey (настоящее имя Элизабет Грант) — американская певица и автор песен, известная своим кинематографичным, меланхоличным стилем. Её музыка часто обращается к темам ностальгии, трагической романтики и американской мечты. Песня «High By The Beach» вышла в 2015 году как лид-сингл с альбома Honeymoon. В ней Лана поёт о желании сбежать от преследующих её папарацци и бывшего парня, который не оставляет её в покое. Название
🏖️ Lana Del Rey — High By The Beach: учим английские неологизмы и сленг
Показать еще
  • Класс
👑 Queen — We Are the Champions: учим английский быстро и с удовольствием по гимну победителей
Привет, дорогие читатели! Сегодня у нас на разборе еще одна песня группы Queen — We Are the Champions. Кто еще не видел - рекомендую также почитать разбор "I need to breakfree" Этот трек 1977 года настоящим гимном для всех, кто прошел через трудности и вышел победителем. С психологической точки зрения, песня о том, что путь к успеху всегда тернист: чемпион — это не тот, кто не падает, а тот, кто поднимается после каждого удара. Фредди Меркьюри написал её не про самоуверенность, а про стойкость, про «шрам на спине» от многолетней борьбы. Это гимн resilience — устойчивости, способности восстанавливаться и идти дальше. Давайте разберем текст, чтобы не только подпевать, но и понимать каждое слово, обогащая свой английский новыми выражениями. Песня вышла на альбоме «News of the World» в 1977 году. Фредди Меркьюри сочинил «We Are the Champions» специально для того, чтобы зрители могли подпевать в унисон — и это сработало лучше некуда. Вместе с «We Will Rock You» она стала финальной точкой п
👑 Queen — We Are the Champions: учим английский быстро и с удовольствием по гимну победителей
Показать еще
  • Класс
«The Day Before You Came»: песня ABBA с самым, пожалуй, полезным вокабуляром, который очень удобно учить в таком формате.
Здравствуйте, дорогие читатели! Мы разбирали джаз, мы разбирали рок-оперу. Сегодня на очереди — поп-музыка, которая стоит особняком в дискографии группы с «гламурными» образами и блестящими костюмами. The Day Before You Came («День до того, как ты пришёл») — это почти шесть минут мрачного синтезатора и монотонного перечисления того, что женщина ела, курила и смотрела по телевизору. И позвольте здесь включиться моей вузовской училке - мало где вы найдете в музыке так много такого практичного и полезного вокабуляра. Советую всем учить! Давайте разберем, как Бьорн Ульвеус и Бенни Андерссон через слова и грамматику нарисовали портрет женщины, которая жила, не просыпаясь. 1982 год. ABBA фактически уже распалась. Два брака участников группы развалились, и творческий кризис был неизбежен. В августе они собрались в студии в последний раз, чтобы записать несколько треков для сборника лучших песен. Никто не знал, что это будет конец. Рабочее название песни было «Den lidande fågeln» (швед. «Стр
«The Day Before You Came»: песня ABBA с самым, пожалуй, полезным вокабуляром, который очень удобно учить в таком формате.
Показать еще
  • Класс
Ария Иисуса в Гефсиманском саду — крик души, понятный без перевода. Учим и запоминаем слова быстро и эффективно.
Здравствуйте, дорогие читатели! В прошлый раз мы говорили об английском, который обволакивает, как теплое одеяло. Сегодня, наоборот, мы разберем арию, где английский язык не убаюкивает, а кричит, где слова не ласкают слух, а раздирают душу. Ведь нам не обойтись без обеих ипостасей языка. Речь о культовой арии «Гефсиманский сад» (Gethsemane) из рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда». Официальное название арии — «I Only Want to Say» - 6 минут человеческой паники, сомнения, торга с Богом и, наконец, принятия. И сегодня мы посмотрим, через какие слова Тим Райс (автор текста) передал эту эмоциональную американские горки. Действие происходит в Гефсиманском саду сразу после Тайной вечери. Иисус знает, что его скоро арестуют и казнят. Он берет с собой трех самых близких учеников — Петра, Иакова и Иоанна — и просит их бодрствовать. Но они засыпают . В христианском богословии это момент борьбы божественного и человеческого. Как сын Божий, он знает план. Но как человеку ему страшно. Либреттист
Ария Иисуса в Гефсиманском саду — крик души, понятный без перевода. Учим и запоминаем слова быстро и эффективно.
Показать еще
  • Класс
Мягкий английский: запоминаем слова под Summertime Луи Армстронга
Привет, дорогие читатели! Вы когда-нибудь замечали, что некоторые песни на английском звучат… мягко? Будто заворачивают тебя в теплое одеяло? В лингвистике нет строгого термина, но многие называют так язык, который обволакивает: с хрипотцой, с растянутыми гласными, с проглатыванием окончаний, создающим ощущение уютной, почти домашней беседы. Музыка и тембр речи тоже играют роль, но ведь и без вокабуляра не обошлось. Именно таким английским с нами говорит Луи Армстронг в своей бессмертной Summertime. Хриплый голос, пробирающий до мурашек тембр трубы — это не просто музыка, это языковое объятие. Сегодня мы не просто послушаем песню, а разберем её словарный запас по косточкам, чтобы вы поняли, почему великого Армстронга называли Сачмо и откуда взялась эта колыбельная Для начала давайте познакомимся с нашим героем. Прозвище Сачмо (Satchmo) закрепилось за Луи Армстронгом в самом начале его карьеры. Это сокращение от английского Satchel Mouth, что можно перевести как «рот-кошелка» или «рот-р
Мягкий английский: запоминаем слова под Summertime Луи Армстронга
Показать еще
  • Класс
Queen — I Want to Break Free: учим английский быстро и эффективно на слух и по памяти
Привет, дорогие читатели! Сегодня у нас на разборе культовая песня легендарной группы Queen — I Want to Break Free. Этот трек 1984 года стал настоящим гимном освобождения — от социальных рамок, от несвободных отношений, от всего, что мешает быть собой. С психологической точки зрения, песня о внутренней потребности вырваться из клетки, которую мы сами себе построили или которую создали обстоятельства. Это гимн выбору себя, даже если этот выбор болезненный. Но прежде чем погрузиться в слова, давайте вспомним, откуда взялось название группы и как появился сценический образ Фредди Меркьюри. Группа Queen образовалась в 1970 году. Название придумал вокалист Фредди Меркьюри. Оно звучало одновременно величественно, дерзко и вызывающе. В эпоху рока название должно было выделяться, и Queen (королева) идеально подходило: оно было простым, запоминающимся и вызывало ассоциации с чем-то грандиозным. Сам Фредди говорил: «Я хотел, чтобы название было универсальным, но при этом звучало гордо и великол
Queen — I Want to Break Free: учим английский быстро и эффективно на слух и по памяти
Показать еще
  • Класс
🎸 The Unforgiven (Metallica): учим английский эффективно и быстро запоминаем слова по легендарной балладе
Привет, дорогие читатели! Сегодня у нас на разборе очень длинная песня, потому статья вышла длиннее обыкновенного, но все же я решила не разбивать ее на две части. Итак, одна из самых глубоких песен группы Metallica — The Unforgiven. Это исповедь человека, который всю жизнь прожил, подчиняясь чужим правилам, и так и не осмелился быть собой. Психологически песня рассказывает о внутреннем конфликте, о выборе между подлинным «я» и социальными масками, об упущенных возможностях и горьком сожалении в конце пути. Но даже в этой безысходности есть призыв задуматься: не повторяем ли мы ту же ошибку? Давайте разберём текст на английском, чтобы не только понять смысл, но и обогатить свой словарный запас полезными фразами. 🎵 Немного истории Песня была написана вокалистом Джеймсом Хэтфилдом, барабанщиком Ларсом Ульрихом и гитаристом Кирком Хэмметтом для «Чёрного альбома» (1991). Тема внутренней борьбы, непрощения к самому себе и обществу — лейтмотив многих песен Metallica, но здесь она раскрыта
🎸 The Unforgiven (Metallica): учим английский эффективно и быстро запоминаем слова по легендарной балладе
Показать еще
  • Класс
«Hit the Road Jack» - ультиматум века. Разбираем повелительное наклонение и лексику разрыва отношений
Приветствую вас на канале, где английский учат по-настоящему — через музыку, эмоции и истории! После нашего мощного разбора «I Will Survive» логично перейти к другому культовому треку, который тоже стал символом прощания, но в совершенно другом, дерзком ключе. Встречайте: Ray Charles – «Hit the Road Jack». Это диалог-перепалка, ставшая мировым мемом, мюзиклом и универсальным способом сказать «пока!». Сегодня мы разложим её на грамматические и лексические составляющие, чтобы вы могли не только петь, но и блеснуть идиомами в речи. Исторический контекст Теперь погрузимся в язык. Включайте запись и следите за текстом. Уникальность песни — в её структуре «зов-ответ». Это готовый диалог для изучения. «Hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more...» (Убирайся в путь, Джек, и не возвращайся больше никогда, никогда...) «What'cha say?» (Что ты сказала?) – Сокращение от What did you say? Классический пример разговорной редукции. «Oh, woman, oh woman, don't treat me so mean…» (О,
«Hit the Road Jack» - ультиматум века. Разбираем повелительное наклонение и лексику разрыва отношений
Показать еще
  • Класс
Показать ещё