۱۰۸.
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
108. Keyin qo‘lini (cho‘ntagidan) chiqargan edi, banogoh u qarab turganlarga (kundan ham) oq bo‘lib ko‘rindi (holbuki, Muso qoramag‘iz odam edi).
وَنَزَعَ يَدَهُ—
qo‘lini (cho‘ntagidan) chiqargan ed
فَإِذَا هِيَ—
banogoh u;
بَيْضَاءُ—
oq bo‘lib ko‘rinmoq;
نَاظِرٌ—
kuzatuvchi;
——————
۱۰۹.
قَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
109. Fir’avn qavmidan (ya’ni qibtiylardan) bo‘lgan kimsalar: «Shubhasiz, bu (Muso o‘tkir sehrgardir)», dedilar.
مَلأٌَ—
1) jamoat, yig'ilish, odamlar, jamiyat; 2) a'yonlar, amaldorlar;
إِنَّ هَٰذَا—
Shubhasiz, bu;
سَاحِرٌ—
sehrgar, afsungar, jodugar;
عَلِيمٌ—
bilimdon, xab