Фильтр
بسم الله الرحمن الحيم.
Qur'oni karimdagi 8-chi juz suralari:
1) An'om surasi: 111-chi, 165-chi oyatlar.
2) A'rof surasi: 1-chi, 87-chi oyatlar.
USHBU QOMUSNI TARTIBLASH UCHUN FOYDALANILGAN QO'LLANMALAR RO'YXATI:
1) Qur'oni karim. Alouddin Mansur tarjimasi.
2)Shayx M. Sodiq. M. Yusuf hazratlarining "Qur'oni Karim ma'nolari tarjimasi" kitobi asosida tayyorlangan "Muhsin" dasturi.
3)X. K. Baranovning Arabcha-Ruscha qomusi.
4)Android programmasiga moslangan Arabcha-O'zbekcha "Javohir" dasturi.
SAKKIZINCHI JUZ’.
*************************
۱۱۱.
وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَىٰ وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَيْءٍ قُبُلًا مَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ
111. Agar biz ularga farishtalarni tushirsak va o‘liklar (qabrlaridan tirilib kelib) ularga gapirsalar hamda barcha narsani (xaloyiqni) ularning oldida ochiq-ayon to‘plasak ham, iymon keltiruvchi bo‘lmaydilar, magar Alloh xohlasagina (iymon keltirurlar). Lekin ularning ko‘plari (buni) bilmaydilar.
نَزَّلَ—
tushirmoq;
كَلَّمَ—
gaplashmoq (k.bilandir); gapirmoq;
حَشَرَ—
bir joyga yig'moq, to'plamoq;
قُبُلٌ—
old, old tomon; ~ من o
۱۳۸.
وَقَالُوا هَٰذِهِ أَنْعَامٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ لَا يَطْعَمُهَا إِلَّا مَنْ نَشَاءُ بِزَعْمِهِمْ وَأَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَامٌ لَا يَذْكُرُونَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا افْتِرَاءً عَلَيْهِ ۚ سَيَجْزِيهِمْ بِمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
138. Ular o‘zlaricha: «Mana bu hayvon va ekinlar harom, ularni faqat biz xoxlagan kishilargina (ya’ni butxona xizmatchilari va er kishilargina) yeydilar. Bu hayvonlarni esa minish harom qilingan, dedilar. Ular hayvonlarni (so‘yishda) Allohniig nomini zikr qilmaydilar, (balki butlarning nomini aytadilar va mana shu qilmishlarini Alloh amri deb) U zotga tuhmat qiladilar. Yaqinda bu tuhmatlari sababli ularga O’zi jazo berajak.
أَنْعَامٌ—
corva hayvonla
A'ROF SURASI.
Makkada nozil bo‘lgan bu sura ikki yuz olti oyatdan tashkil topgan.
U payg‘ambarlar haqida batafsil hikoya qilgan birinchi suradir, Unda Nuh, Hud, Solih, Lut, Shuayb va Muso payg‘ambarlarning qissalari so‘zlanadi. Avvalo shayx ul-anbiyo — payg‘ambarlar oqsoqoli Nuh qissasi hikoya qilinib, u zotga o‘z qavmlari tarafidan bo‘lgan qaysarlik va isyonlar natijasida ularning to‘fon balosiga giriftor etilganliklari eslatib o‘tiladi.
Bu surada payg‘ambarlardan, xususan, Muso alayhis-salomning qissalari batafsil zikr qilinib, u zot bilan zolim Fir’avn o‘rtasida bo‘lib o‘tgan mojarolarga to‘xtab o‘tiladi va bani Isroilga berilgan noz-ne’matlar, Allohning amr-farmonlaridan bosh tortganl
۲۳.
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنْفُسَنَا وَإِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ
23. Ular: «Parvardigoro, bizlar o‘z jonimizga jabr-zulm qildik. Agar bizlarni mag‘firat va rahm qilmasang, shubhasiz, ziyon ko‘rguvchilardan bo‘lib qolurmiz», dedilar.
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنْفُسَنَا—
Ular: «Parvardigoro, bizlar o‘z jonimizga jabr-zulm qildik»dedilar;
وَإِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا—
Agar bizlarni kechirmasang va rahm qilmasang;
لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ—
«shubhasiz, ziyon ko‘rguvchilardan bo‘lib qolurmiz»;
——————
۲۴.
قَالَ اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ
24. Alloh aytdi: «
۴۶.
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ ۚ وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيمَاهُمْ ۚ وَنَادَوْا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ۚ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ
46. Ularning (jannat egalari bilan do‘zax egalarining) o‘rtalarida to‘siq bo‘lib, u devorlar ustida hammani (ya’ni jannatilarni ham, duzaxilarni ham) siymolaridan tanib oladigan kishilar bo‘lur. Ular jannat egalariga: "Sizlarga tinchlik bo‘lgay", deydilar. O’zlari esa tama’ qilgan — istagan hollarida, unga (jannatga) kira olmaydilar.
بَيْنَ—
o'rtasida orasida;
حِجَابٌ—
1) yopinchiq; 2) to'siq, niqob;
أَعْرَافٌ—
din. a'rof, devor, arosat; din. Quro'ndagi (7 sura);
سِيمَاءٌ—
1) belgi; 2) alomat; 3) yuz qi
۶۸.
أُبَلِّغُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي وَأَنَا لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ
68. Men sizlarga Parvardigorimning vazifalarini (buyurganlarini) yetkazurman va men sizlar uchun ishonchli nasihat qilguvchiman.
بَلَّغَ—
1) yetkazmoq, olib bormoq; 2) ma'lumot yetkazmoq, xabar bermoq, xabardor qilmoq; 3) xabar bermoq;
رِسَالَةٌ—
Vazifa;
نَاصِحٌ—
1. maslahat beruvchi; samimiy munosabatda bo'luvchi; 2) maslahatchi;
أَمِينٌ—
ishonchli, ishonarli; haqqoniy; adolatparvar;
——————
۶۹.
أَوَعَجِبْتُمْ أَنْ جَاءَكُمْ ذِكْرٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِنْكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ ۚ وَاذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِنْ بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً ۖ فَاذْكُرُوا آلَاءَ اللَّهِ لَعَلَّكُ
بسم الله الرحمن الحيم.
Qur'oni karimdagi 8-chi juz suralari:
1) An'om surasi: 111-chi, 165-chi oyatlar.
2) A'rof surasi: 1-chi, 87-chi oyatlar.
USHBU QOMUSNI TARTIBLASH UCHUN FOYDALANILGAN QO'LLANMALAR RO'YXATI:
1) Qur'oni karim. Alouddin Mansur tarjimasi.
2)Shayx M. Sodiq. M. Yusuf hazratlarining "Qur'oni Karim ma'nolari tarjimasi" kitobi asosida tayyorlangan "Muhsin" dasturi.
3)X. K. Baranovning Arabcha-Ruscha qomusi.
4)Android programmasiga moslangan Arabcha-O'zbekcha "Javohir" dasturi.
70000004908478

Изменена обложка группы

  • Класс
Показать ещё