Их называют поэты-ретрансляторы. Они вслушиваются в шум эпохи и слышат музыку, которая выливается в слова. Таким был поэт Александр Блок, которые каждый день записывал «сигналы» и переводил их в свои стихотворения.
В ночи, когда уснет тревога…
В ночи, когда уснет тревога,
И город скроется во мгле —
О, сколько музыки у Бога,
Какие звуки на земле!
Что? буря жизни, если розы
Твои цветут и мне горят!
Что? человеческие слезы,
Когда румянится закат!
Прими, Владычица вселенной,
Сквозь кровь, сквозь муки, сквозь гроба —
Последней страсти кубок пенный
От недостойного раба!
1898 год.
А. Блок
Блок... Стихи элитарные, тонические, серебром звучащие в десятилетиях и, наверно, в веках. В молодости казалось, что они уносят тебя туда, где голос девушки из церковного хора раскрывает тайну бытия. Теперь стихи воплощают, предвосхищают заоблачную высь времени вообще. "Трагический тенор эпохи", - скажет о Блоке Анна Ахматова.
Комментарии 1
В молодости казалось, что они уносят тебя туда, где голос девушки из церковного хора раскрывает тайну бытия. Теперь стихи воплощают, предвосхищают заоблачную высь времени вообще.
"Трагический тенор эпохи", - скажет о Блоке Анна Ахматова.