
Они ярко выделяются не только захватывающими сюжетами и привлекательными персонажами, но и определенными особенностями, которых не встретишь в литературе других стран.
Впервые открывая китайскую новеллу, читатель может быть обескуражен не только непривычными именами, но и большим количеством сносок. Однако не стоит бросать из-за этого книгу: открывать значения ранее неизвестных слов станет не только привычно, но и по-своему интересно.
В сносках подробнее переводятся и объясняются китайские поговорки, названия городов, вежливые обращения и понятия из китайской культуры.
И все-таки, что такое «китайская новелла»?
Ответ найдете в блоге «ВО!круг книг»


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев