Хотелось бы остаток лет прожить вдали от пошлых бед, и людоедских процветаний, и от художественных скук в малине круговых порук, в притоне творческих братаний на политических пирах, где только выгода и страх толкают судеб вагонетки... Дай Бог, от этого вдали прожить хоть на краю земли, бросая в океан любви свои последние монетки. 1997
Что же сухо в чаше дно? Наливай мне, мальчик резвый, Только пьяное вино Раствори водою трезвой. Мы не скифы..." Анакреонт (перевод А.Пушкин)
Словно Анакреонт разбавляю водой, чтоб по скифски она у меня не звучала эта песня... нет, чаша. Послушай, родной, опаленная степь положила начало слишком многим дорогам, крути - не крути, в ожидании сна, соломонов подарок, никогда не смотрю я, как смотрят с картин, а скорей - в подворотнях под тяжестью арок, и моих голосов не собрать и не счесть, это древнее скифское ратное поле, я и так отдавала грядущим что есть, выходя обнаженной из всякого боя. На пирующих по три сегодня венка, два из роз, и из мирта один - навкратидский, я хотела бы миром гордиться пока в этом мире хоть чем-нибудь можно гордиться. Кто прикончил кого, кто кого увенчал... но от новых дорог никуда нам не деться. И, пока у костров я не сплю по ночам, не буди моё дикое скифское сердце.
Комментарии 9
Хотелось бы остаток лет
прожить вдали от пошлых бед,
и людоедских процветаний,
и от художественных скук
в малине круговых порук,
в притоне творческих братаний
на политических пирах,
где только выгода и страх
толкают судеб вагонетки...
Дай Бог, от этого вдали
прожить хоть на краю земли,
бросая в океан любви
свои последние монетки.
1997
Петелина Мария
Что же сухо в чаше дно?
Наливай мне, мальчик резвый,
Только пьяное вино
Раствори водою трезвой.
Мы не скифы..."
Анакреонт (перевод А.Пушкин)
Словно Анакреонт разбавляю водой,
чтоб по скифски она у меня не звучала
эта песня... нет, чаша. Послушай, родной,
опаленная степь положила начало
слишком многим дорогам, крути - не крути,
в ожидании сна, соломонов подарок,
никогда не смотрю я, как смотрят с картин,
а скорей - в подворотнях под тяжестью арок,
и моих голосов не собрать и не счесть,
это древнее скифское ратное поле,
я и так отдавала грядущим что есть,
выходя обнаженной из всякого боя.
На пирующих по три сегодня венка,
два из роз, и из мирта один - навкратидский,
я хотела бы миром гордиться пока
в этом мире хоть чем-нибудь можно гордиться.
Кто прикончил кого, кто кого увенчал...
но от новых дорог никуда нам не деться.
И, пока у костров я не сплю по ночам,
не буди моё дикое скифское сердце.
Петелина Мария
Всех событий в жизни - любовь и смерть,
остальное всё - покурить да выйти.
Неподсуден робкий, блажен - кто смел,
и с улыбкой смотрит в лицо событий.