Чтобы доказать, что Коран от Аллаха и что он не изменился до наших дней, нужно немного изучить его.
Известно, что Коран – это книга на арабском языке. Как сам Коран, так и язык, на котором он напи¬сан, сохранились до наших дней. Принес его человек по имени Мухаммед. В самом Коране говорится, что он является речью Аллаха.
Итак, Коран может исходить либо от людей, знающих арабский язык (в частности от любого араба или самого Мухаммеда), либо от Аллаха. Других ис¬точников Корана быть не может, потому что весь Коран на арабском языке.
Значит, для того чтобы доказать, что Коран исходит именно от Аллаха, а не от лю¬дей, нужно доказать, что его не могли соз¬дать люди.
Чтобы доказать, что люди не могли создать Коран, нужно доказать, что Коран отлича¬ется от людской речи. И это отличие должно быть настолько сильное, чтобы можно было категорически утверждать, что люди не смогли бы создать Коран. В против¬ном случае, если между Кораном и речью людей нет отличия, т.е. Коран и люд¬ская речь подобны, то будет невозможно доказать, что люди не могли создать Коран.
ДОКАЗАТЕЛЬСТВО В ОСОБОМ СТИЛЕ КОРАНА
Доказательство того, что Коран исходит от Аллаха и является словами Аллаха, является умственным, ибо Коран – ощущаемая реальность, и разум вполне может понять, что он от Аллаха. Коран содержит арабскую речь, где слова и предложения являются арабскими. Арабы говорили на определенном языке, в котором имеются поэзия и проза с их разновидностями. Их речь сохранена в книгах и передана ими устно от предков к потомкам. Коран либо относится к стилю их речи как таковой, и сказан красноречивым арабом, либо не относится к стилю их речи, и сказан не арабами. Арабы либо могут сказать подобное Корану, либо, несмотря на то, что Коран является арабской речью, они не способны на это. Если они сказали подобное ему, то смогли привести подобное Корану, и это значит, что Коран является людской речью. Если же они не смогли сделать это, несмотря на то, что Коран является арабской речью, а они являются красноречивыми арабами, то он не является речью человека. Человек, изучающий Коран и арабскую речь, находит, что Коран имеет особый стиль языка, подобно которому арабы никогда не разговаривали, а также ни в чем его не использовали, как до ниспослания Корана, так и после его ниспослания. Они даже не использовали этот стиль в подражании и имитации Корану. Все это свидетельствует о том, что арабы не являются составителями этой речи, а значит Коран – это не их речь. Достоверно и, вне всякого сомнения, известно, что арабы оказались неспособными привести подобное Корану, наряду с тем, что Коран бросил им вызов в этом. Коран говорит им:
﴿ وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْن 14;ا عَلَى عَبْدِنَ 75; فَأْتُوا 18; بِسُورَة 13; مِّن مِّثْلِه 16; وَادْعُو 75;ْ شُهَدَاء 03;ُم مِّن دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِي 06;َ ﴾
«А если вы в сомнении о том, что нашему слуге Мы ниспослали, составьте хоть одну подобную главу, и призовите (всех, кого хотите) в свидетели себе помимо Бога, коль вы (в своих словах) правдивы» [2:23]
﴿ أَمْ يَقُولُو 06;َ افْتَرَا 07;ُ قُلْ فَأْتُوا 18; بِسُورَة 13; مِّثْلِه 16; وَادْعُو 75;ْ مَنِ اسْتَطَع 18;تُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِي 06;َ ﴾
«Или они скажут: «Он (Мухаммад) измыслил это!» Скажи: «Представьте хоть одну суру, подобную той, что в этой (книге), и призовите себе на помощь, кроме Аллаха, любого, кто угоден вам. Если правдивы вы (в словах)» [10:38]
﴿ أَمْ يَقُولُو 06;َ افْتَرَا 07;ُ قُلْ فَأْتُوا 18; بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِه 16; مُفْتَرَ 10;َاتٍ وَادْعُو 75;ْ مَنِ اسْتَطَع 18;تُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِي 06;َ ﴾
«Или они скажут: «Он измыслил это!» Скажи: «Представьте десять сур, измышленных подобной этой (книге) и призовите в (помощь), кроме Аллаха, любого, кто угоден вам, если вы прав¬ду говорите» [11:13]
﴿ قُل لَّئِنِ اجْتَمَع 14;تِ الإِنسُ وَالْجِن 17;ُ عَلَى أَن يَأْتُوا 18; بِمِثْلِ هَـذَا الْقُرْآ 06;ِ لاَ يَأْتُون 14; بِمِثْلِ 07;ِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُ 05;ْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا ﴾
«Скажи: «Если бы собрались люди и джинны, чтобы сделать подобное этому Корану, они бы не создали подобного, хотя бы одни из них были другим помощниками» [17:88]
Несмотря на этот резкий вызов Корана, арабы не смогли привести что-либо подобное ему. Если вышесказанное является доказательством того, что арабы не являются авторами Корана, и что они не смогли привести подобное ему, то достоверно утверждается, что Коран исходит от Аллаха и является Его речью. Что касается не арабов, то абсолютно не представляется возможным, что они могли составить Коран, ибо Коран на арабском языке, и он сделал арабов бессильными в том, чтобы они привели подобное ему. Неуместным будет говорить, что Коран – это слова Мухаммада (с.а.с.), поскольку он один из арабов, а арабы оказались бессильными в том, чтобы сказать подобное Корану и, следовательно, он тоже бессилен в этом.
Каждый человек, когда выражает свои мысли с помощью слов и предложений, подчиняется тому стилю выражения, который общепринят в его столетии, или который передан от предыдущих поколений. Когда человек вводит новшество в стиль выражения, он вводит новшество в использование слов и предложений для новых значений или нового воображения, и невозможно, чтобы он выражался таким стилем, который он не знал ранее. В стиле Корана наблюдается то, что стиль использования слов и предложений в нем не были известными для арабов как в эпоху Посланника (с.а.с.), так и до него. Немыслимо, чтобы Мухаммад (с.а.с.), как человек, смог сказать то, чего он не ощутил ранее органами чувств, ибо разум отвергает возможность этого. Таким образом, совершенно невозможно, чтобы стиль коранического выражения, по своим словам и предложениям, исходил от Мухаммада (с.а.с.), который никогда ранее их не ощущал. Значит, Коран является речью Аллаха, которую принес Его Посланник Мухаммад (с.а.с.). Это, бесспорно, утверждалось умственным доказательством во время ниспослания Корана, и также утверждается сегодня, ибо Коран остается чудом, подобное которому человек привести не в силах. Люди продолжают ощущать это чудо и непосредственно воспринимать эту действительность своими органами чувств.
Итак, Коран исходит либо от арабов, либо от Мухаммада (с.а.с.), либо от Аллаха, ибо весь Коран на арабском языке, и он не может исходить из каких-либо других источников, кроме трех упомянутых. Что касается того, что Коран может исходить от арабов, то это – ложь, поскольку они оказались бессильными привести подобие Корану и признали свою неспособность сделать это. До сегодняшнего дня их реальная действительность остается таковой, что они не в силах привести подобное Корану, и это указывает на то, что он не исходит от арабов. Следовательно, остаются два остальных источника, т.е. то, что Коран исходит либо от Мухаммада, либо от Аллаха. Что касается того, что Коран от Мухаммада (с.а.с.), то это также является ложью, ибо Мухаммад (с.а.с.) один из арабов, и каким бы гениальным ни был человек, он все равно находится в своей эпохе и не может выйти за ее пределы. Если арабы оказались бессильными, значит и Мухаммад (с.а.с.) тоже оказался бессильным, поскольку он один из них. Более того, от Мухаммада (с.а.с.) переданы мутаватир хадисы (категоричные повествования) как, например его слова: «Кто умышленно сказал ложь от моего имени, займет свое место в огне». Если сравнить речь Мухаммада (с.а.с.) с Кораном, то между ними нет никакого сходства, что указывает на то, что Коран не является речью Мухаммада (с.а.с.), а является речью Аллаха.
Бессилие арабов
Арабы, которые так гордились своим языком, своими знаниями и умением пользоваться языком, были бессильны ответить этому вызову, создать что-либо подобное Корану.
Каждый человек, который внимательно рассмотрит этот вопрос, задумается, и у него естественно возникнет вопрос: неужели арабы, которые часами читали стихи, сочиняли их, а также придумывали тысячи рассказов, не могли создать одну суру, хотя бы даже такую маленькую, как сура “Кавсар (Изобильный)” в три аята ? Но они же знатоки языка, и народ высшего изложения слов?! Ответ становится ясным при изучении этих вопросов глубже.
Итак, самые красноречивые арабы в период максимального расцвета арабской литературы не смогли ответить на очень простой вызов Корана: привести подобие хотя бы одной суре, даже такой маленькой, как сура «Кавсар (Изобильный)». Если бы подобие Корану в принципе можно было привести, то арабы обязательно сделали бы это, ведь вызов Корана настолько прост, что даже самый слабый в поэзии араб смог бы его принять! Ну что может быть проще, чем сочинить суру, состоящую из трех аятов?!
И тот факт, что арабы не смогли принять простой вызов Корана, т.е. привести подобие Корану, уже категорически доказывает, что Коран отличается от речи арабов, иначе они однозначно привели бы ему подобие. Значит, также категорически можно утверждать, что арабы не могли создать Коран. Точно также бессилен и любой другой человек, знающий арабский язык, не важно араб он или нет.
Если Коран был бы от арабов, то он был бы из их типа речи, т.е. не отличался бы от их речи. И они однозначно смогли бы привести ему подобие. Например, если бы какой-либо араб сочинил Коран, то любой другой араб смог бы привести ему подобие. Тем более что не надо было приводить подобие всему Корану, а достаточно было привести подобие хотя бы самой маленькой суре из него.
Надо заметить, что для того, чтобы привести подобие Корану не нужно обладать особыми знаниями и способностями. Потому что вызов Корана – это не вызов в сфере науки и техники, а вызов в очень простой сфере – литературе. Поэтому для того, чтобы привести подобие Корану не нужно годами ломать голову и придумывать стихи. Потому что привести подобие Корану «настолько просто», что если человек за день не сможет это сделать, то и за всю жизнь не сможет! Важно заметить, что арабы и вообще любые люди, знающие арабский язык, читают Коран и своими глазами видят его стиль и красноречие. Таким образом, стиль Корана не является секретом для людей, т.е. они всегда могут посмотреть этот стиль в Коране, подробно изучить его от начала и до конца. Но как ни удивительно, сами написать на этом стиле все равно ничего не могут! Хотя, казалось бы, что может быть проще?!
Это похоже на следующее. Очевидно, из запчастей велосипеда человек самолет собрать не сможет. Значит, если кто-то все-таки смог это сделать, то значит, он не человек. Так вот, Коран – это как раз и есть «самолет, собранный из запчастей велосипеда», т.е. Коран – это нечеловеческая речь, созданная из человеческих слов, используя человеческий язык.
Неправильно говорить, что может быть люди в будущем смогут привести подобие Корану. Потому что, говоря так, имеется в виду, что они когда-нибудь смогут разгадать секрет бесподобности Корана и поэтому смогут привести ему подобие. Но как было сказано выше, в Коране нет никаких секретов, вернее люди уже знают секрет Корана! Потому что весь секрет Корана в его стиле, но этот стиль люди знают и видят собственными глазами.
Например, никто не смог привести подобие скрипке Страдивари. Но это потому, что секрет этой скрипки ее мастер унес с собой в могилу. Если бы люди знали секрет скрипки Страдивари, то смогли бы привести ей подобие. А по самой скрипке трудно определить, какое дерево использовалось для ее создания, как оно было обработано, каким клеем было склеено, какой использовался лак, как были сделаны струны и т.д. Поэтому люди и не могут создать подобие этой скрипке. Но в Коране нет таких секретов! Тем не менее, все равно люди не могут привести ему подобие!
И, наконец, найдутся люди, которые скажут, что никто и не пытался приводить подобие Корану, потому что никому это и не нужно было. Это утверждение неправильно по следующей причине.
Например, в момент ниспослания Корана у арабов было 360 идолов, на которых они зарабатывали большие деньги, а Коран сказал им, что Бог один. Кроме этого, Коран очень резко критикует образ жизни арабов того времени, называет глупыми их вероубеждения и т.д. Конечно же, арабам это не могло понравиться, и они захотели бы опровергнуть критику Корана. Но единственный способ опровергнуть эту критику – опровергнуть сам Коран, т.е. доказать, что Коран не от Аллаха. Но для этого нужно было привести подобие Корану.
Кроме того, сам Коран бросает резкий вызов арабам, которые гордились своей поэзией, чтобы они привели подобие ему и говорит, что они никогда этого не смогут сделать и обещает им наказание огнем. Т.е. этот вызов задел арабов за живое и поэтому они обязательно хотели принять его, тем более что для этого не нужно было сдвигать гору с одного места на другое, а нужно было просто расположить несколько слов в определенном порядке.
На самом деле, для того чтобы доказать, что Коран бесподобен, вовсе не надо было специально приводить ему подобие.
Давайте задумаемся над тем сколько произведений на арабском языке было написано до ниспослания Корана и после этого?! Тысячи, а то и сотни тысяч! Очевидно, среди них обязательно должны быть произведения, которые по своему красноречию и стилю подобны Корану. Но реальность показывает обратное: нет ни одного произведения даже близко похожего на Коран. Арабы не слышали ничего подобного Корану, как до его ниспослания, так и после этого. Многие произведений арабской литературы дошло и до наших дней. И поэтому в любой момент можно сравнить их с Кораном и убедиться, что он намного превосходит их по стилю и красноречию, т.е. нет никакого подобия Корану.
И вообще, только то, что арабы начали приводить подобие Корану, уже говорит о том, что Коран не является их речью, потому что если бы он являлся речью арабов, то подобие ему уже давно существовало бы до его ниспослания, так как до этого арабы уже насочиняли тысячи стихов. И среди этих стихов обязательно должны быть стихи, которые подобны Корану. Т.е. наоборот, можно было бы сказать, что Коран подобен речи арабов, а не речь арабов подобна Корану. Ведь все поэты и писатели подвержены влиянию типа речи того времени и того общества, в котором они живут.
Кроме этого, начало творческой деятельности всех поэтов, писателей, философов и мыслителей в мире, начинается таким способом речи, в котором имеется некоторая слабость. Постепенно их способ речи развивается, и они достигают наивысшего предела своих способностей. Поэтому их способ речи, по своей силе и слабости, бывает различным, не говоря уже о наличии в их речи несуразных мыслей и ломаных выражений, в то время как мы находим, что во всем Коране с первого дня его ниспослания, начиная с его первого аята: «Читай во имя Господа твоего, Который сотворил» и, завершая последним: «О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и оставьте то, что осталось из роста», – использован один и тот же способ, который представляется в высочайшем красноречии, литературности, возвышенности мыслей и силе выражений. В нем нет ни одного ломаного выражения, и нет ни одной несуразной мысли, и он весь является единым целым. Весь Коран, по своему способу, в целом и детально, является словно, одним предложением, что указывает на то, что Коран не является речью человека, которая склонна подвергаться противоречиям в выражениях и значениях.
Таким образом, из приведенных выше доводов становится ясно, что даже если никто и не пытался приводить подобие Корану, а это маловероятно, то доказательство его бесподобности все равно остается в силе.
Многие могут сказать, что бесподобность Корана ещё не означает, что его люди не могли создать. Потому что все люди разные и поэтому по-разному выражают свою речь. Поэтому в принципе мог быть человек, который смог выразить свою речь не так, как остальные люди.
Здесь необходимо еще раз подчеркнуть один очень важный момент, что Коран – это не достижение науки и техники, а просто арабская речь. Да, в науке и технике люди действительно могут очень сильно отличаться друг от друга по своим достижениям. Но в речи наоборот, они не могут сильно отличаться, потому что, как было сказано выше, как бы красноречивее они не пытались выразить свои мысли, все равно их речь ограничена нормами их языка. А бесподобность Корана означает, что он сильно отличается от людской речи, и поэтому это доказывает, что не люди его создали.
Очень важно, что Коран сохранился без изменений и искажений до наших дней. Это легко доказать. Так как, во-первых, если люди когда-нибудь изменили бы Коран, то это сразу было бы заметно, потому что, как было доказано выше, Коран и речь людей очень сильно отличаются. А во-вторых, в мире было бы несколько версий Корана. Но в Коране нет даже и следа человеческой речи, что явно и четко видно по его стилю и красноречию, а в мире существует только одна версия Корана. Другими словами, например, если сравнить Коран из Турции с Кораном из Индонезии, Ирака, Ирана и вообще любой другой страны, то они слово в слово, буква в букву будут совпадать. В дополнение к этому можно привести еще аят из Корана:
“Ведь Мы ниспослали напоминание, и ведь Мы его охраняем”. (15:9)
Под напоминанием в этом аяте подразумевается Коран, т.е. Аллах говорит, что Он ниспослал Коран, и Он охраняет его от изменений и искажений.
Итак, любой человек может убедиться в бесподобности и неизменности Корана, а не только тот, кто знает арабский язык. Те люди, которые не знают арабский язык, могут убедиться в этом только через тех, кто знает арабский язык. Понятно, что человеку, знающему арабский язык, это сделать несколько проще. Но если человек не доверяет всем арабам мира, никто из которых не отрицает бесподобность Корана, то пусть учит арабский язык и сам лично убеждается в этом, потому что это очень важный вопрос, от разрешения которого зависит вся его жизнь.
Таким образом, мы категорически доказали, что Коран является речью Аллаха и что он не изменился до наших дней. И это доказательство имеет силу в любое время, пока сохраняется арабский язык.
Самая маленькая сура в Коране
Сура "Кавсар" (изобильный)
Арабский текст:
Перевод:
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1 - Поистине, Мы даровали тебе изобилие!
2 - Молись же Господу твоему и делай жертвоприношение!
3 - Поистине, ненавистник твой – он сам куцый !
Высказывания известных людей, ученых и историков о Коране
Комментарии ученых о литературном совершенства и неповторимости стиля Корана
Коран – это колоссальный литературный шедевр, равного которому не существует в мире. Это – бесподобное произведение арабской литературы, говоря словами Корана, у него нет предшественников и нет продолжателей. Мусульмане всех веков едины во мнении, что эту книгу невозможно подделать не только по содержанию, но и по стилю… (арабист Хамильтон Гибб)
Неизмеримо влияние Корана на развитие арабской литературы, и это влияние было многосторонним. Мораль и идеология Корана, его язык, стиль и рифма в той или иной степени повлияли на все литературные произведения. Определенные языковые особенности невозможно было подделать ни в прозе последующего столетия, ни в будущих литературных произведениях. Благодаря изяществу и гибкости, которые Коран привнес в структуру арабского языка, арабский стал быстро развиваться и вскоре стал отвечать всем потребностям стремительно набиравшего политический и социальный вес арабского халифата, империи, могущество которой было чрезвычайно велико. (специалист по арабскому языку Хамильтон Гибб)
Когда бы народ не просил от Пророка Мухаммада (да пребудет над ним мир и благословение Всевышнего) явить им чудо в качестве доказательства истинности его Божественной посланнической миссии, он всегда использовал неповторимую глубину и мудрость аятов Корана в качестве Божественного ответа на их маловерие. Кстати, даже и для не мусульман нет ничего более удивительного, чем понятный, целостный и всеобъемлющий язык Корана… Поразительная, волшебная рифма и богатое, гармоничное полнозвучие оказывают ни с чем не сопоставимое волнующее влияние даже на самых враждебно настроенных и сомневающихся людей, став для многих из них поворотным моментом в отношении к Корану. (Поль Казанова, из статьи “Преподавание арабского языка во Франции”).250
Коран был продиктован Джебраилом Пророку Мухаммаду (да пребудет над ним мир и благословение Всевышнего), и этот текст есть слово в слово откровение Бога. Он сам, Коран, является чудом, подтверждающим свою истинность и истинность слов, переданных Господним Пророком Мухаммадом. Часть его чудесных особенностей кроется в его стиле: он столь совершенен и велик, что ни один человек и ни один джин никогда не напишет ни одной хотя бы подобной Суры. Другое чудо Корана кроется в его идеологическом послании, в истинности его нравственно-морального учения, в сведениях о мироздании и будущих явлениях, которые сам Пророк Мухаммад никогда не смог бы получить. (из книги Гарри Гайлорда Дормана “К пониманию Ислама” ).
Все те, кто знакомы с Кораном в его оригинале, в арабском звучании, единодушны в восхвалении литературной красоты этой религиозной книги. Великолепие его формы столько уникально, что его не удастся в должной мере передать и сохранить ни в одном из европейских языков, на который он переводился. (из книги Эдварда Монте “Перевод Корана на французский язык”)
Коран потрясает и повергает в изумление любого слушающего красотой и притягательностью своего арабского оригинального звучания. Его лаконичный, выразительный и превосходный стиль, большей частью рифмованный текст, короткие предложения, наполненные многими глубинными смыслами, которые очень трудно передать при дословном переводе, обладают мощным воздействием и взрывной энергией. (из книги Джона Нэйша “Мудрость Корана” )
Коран написан универсально, на все времена и на самом благородном и изящном курейшитском диалекте арабского языка, самыми красивыми и ясными выражениями… Стиль Корана великолепен и звучен… и во многих местах, а особенно там, где повествуется о Величии Аллаха и Его Эпитетах, он неповторимо величественен и роскошен… Язык Корана так прекрасен и удачен, так быстро повергает в изумление и очаровывает тех, кто внимает ему, что некоторые противники его Божественной сути даже говорили, что Коран обладает колдовским, мистическим воздействием. (из книги Джорджа Сэйла “Коран: Первая проповедь”)
Коран обладает рифмой особенной, избранной красоты и гармонией, чарующей слух. Очень многие арабы-христиане с восторгом говорят о стиле Корана и очень многие специалисты-арабисты признают его совершенство... И в самом деле, среди всей богатой и плодовитой арабской литературы нет ни одного стихотворного или прозаического произведения, которое можно было бы сравнить с Кораном. (из книги Альфреда Гийома “Ислам”)
…Моя попытка сотворить некое подобие, хотя бы отдаленно отражающее возвышенное красноречие арабского звучания текста Корана, который наряду с самой сутью Божественного послания, является литературным шедевром всего человечества своим благозвучием и богатой рифмой, оказалась весьма блеклой в сравнении с Кораном…Практически все переводчики смыслов Корана пренебрегали, по выражению мусульманина Пиктхолла, "неповторимой гармонией и благозвучием" Корана, поэтому неудивительно, что при сопоставлении переводов с изумительным образом украшенным текстом оригинала первые выглядят тускло и обыденно звучащими. (из книги Артура Дж. Эрберри “ Перевод Корана”)
ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ, ЦИФРОВАЯ ТОЧНОСТЬ КОРАНА


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Комментарии 41
Ни один христианин мне точно не дал ответ о троице...Сами не знают что это..
пришествие последнего пророка ко
всему человечеству – Мухаммада: «А вот
Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), сказал:
«О сыны Исраила (Израиля)! Я послан к
вам Аллахом, чтобы подтвердить
правдивость того, что было в Таурате
(Торе) до меня, и чтобы сообщить
благую весть о Посланнике, который
придет после меня, имя которого будет
Ахмад (Мухаммад)». Когда же он явился
к ним с ясными знамениями, они сказали:
«Это – очевидное колдовство»(Коран,
61:6). Это является ещё одним
подтверждением того, что Исламская
религия появилась не на пустом месте, а
является естественным продолжением
идей и традиций древнего монотеизма.
Преемственность веры является одной из
главных идей Ислама. Пророчество
Мухаммада, согласно мусульманским
первоисточникам, явилось логическим
завершением цепи пророчеств в истории
человечества начиная с Адама.
Целью ислама, как и всякого
завершающего Слова, не является
обвинение предыдущих писаний, а лишь
внесение ясности в...ЕщёНаконец Иса в Коране предсказал
пришествие последнего пророка ко
всему человечеству – Мухаммада: «А вот
Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), сказал:
«О сыны Исраила (Израиля)! Я послан к
вам Аллахом, чтобы подтвердить
правдивость того, что было в Таурате
(Торе) до меня, и чтобы сообщить
благую весть о Посланнике, который
придет после меня, имя которого будет
Ахмад (Мухаммад)». Когда же он явился
к ним с ясными знамениями, они сказали:
«Это – очевидное колдовство»(Коран,
61:6). Это является ещё одним
подтверждением того, что Исламская
религия появилась не на пустом месте, а
является естественным продолжением
идей и традиций древнего монотеизма.
Преемственность веры является одной из
главных идей Ислама. Пророчество
Мухаммада, согласно мусульманским
первоисточникам, явилось логическим
завершением цепи пророчеств в истории
человечества начиная с Адама.
Целью ислама, как и всякого
завершающего Слова, не является
обвинение предыдущих писаний, а лишь
внесение ясности в вопросы догматики и
указание истины путем искоренения
лжи.
Аллах говорит в Коране:
О люди Писания! Почему вы препираетесь относительно Ибрахима (Авраама), ведь Таурат (Тора) и Инджил (Евангелие) были ниспосланы только после него. Неужели вы не разумеете? (3:65)
Таким образом, здесь видно, что Ибрахим, мир ему, не мог быть родоначальником этих двух религий, ибо Тора и Инджиль были низведены после него. А в следующем аяте мы видим чётко, что он не был ни иудеем, ни христианином, и это логично, ибо человек не может быть родоначальников двух религий одновременно:
Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был единобожником, мусульманином и не был из числа многобожников. (3:67)
61-летний священнослужитель планировал в среду вечером публично сжечь почти 3 тыс экземпляров Корана. Полиция арестовала Джонса в его фургоне, в кузове которого находились эти книги, пропитанные керосином.
Шизофренник, чо. Ведь Коран невозможно сжечь. Это горит бумага.
Его арестовали? Класс...
Здесь содержится много информации об истории пророков. Свидетельства и факты, изложенные в книге, восполняют и существенно проясняют содержание других евангелий, повествующих об Иисусе.
В Евангелие значительно полно даны многие известные поучения Иисуса. Местами оно также перекликается не только с евангелиями, официально принятыми Церковью, но и со священными текстами других авраамических религий.
Если вы хотите больше узнать о жизни Иисуса и его миссии, то эта книга для вас.