to epitomize in the single word — выражать одним словом
The group epitomized the genre. — Эта группа была типичной для своего жанра.
A contemporary dance music epitomised by its 4/4 beat and use of "samples". — Современную танцевальную музыку отличает ритм на четыре четверти и использование сэмплов.
Position Statement on English as a Global Language For the past several decades, English has grown into the primary language for international communication. As a result of complex economic, cultural, and technological forces, such as the growth of international trade and the Internet, the English language is now used worldwide, with a geographic spread unique among all world languages. English has become a “lingua franca,” or common language, in many regions throughout the world. In the European Union, for example, English is recognized as common working language and a language of contact, and is similarly used as such in many areas in Southeast Asia. As a result, the vast majority of those using English worldwide are themselves nonnative speakers. This has had a profound effect on both the ways English language teaching (ELT) is practiced and the language itself. The English language has developed into multiple varieties throughout the world, known as “world Englishes.” These include...ЕщёPosition Statement on English as a Global Language For the past several decades, English has grown into the primary language for international communication. As a result of complex economic, cultural, and technological forces, such as the growth of international trade and the Internet, the English language is now used worldwide, with a geographic spread unique among all world languages. English has become a “lingua franca,” or common language, in many regions throughout the world. In the European Union, for example, English is recognized as common working language and a language of contact, and is similarly used as such in many areas in Southeast Asia. As a result, the vast majority of those using English worldwide are themselves nonnative speakers. This has had a profound effect on both the ways English language teaching (ELT) is practiced and the language itself. The English language has developed into multiple varieties throughout the world, known as “world Englishes.” These include the standard Englishes spoken in Anglophone countries such as the United States, the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, and South Africa, as well local varieties in regions of the world such as India, Africa, and the Caribbean. The concept of world Englishes itself is rooted in the social and functional realities of language users in a particular context. Such versatility of the language also allows nonnative speakers to use their own local words and expressions in their discourse, thus combining communication and culture within these world Englishes. Given the broad geographic spread of English, and the variety of world Englishes being spoken globally, English is seen less and less as a “foreign” language, and more as an additional language. In other words, learning English is no longer viewed as something optional, but essential. English has become the most widely taught language in the world, and numerous countries have instituted English as a required subject for all students, often starting at very young ages. With English being taught globally for very diverse purposes, a singular or monolithic approach to the modeling of English is no longer tenable. As a global professional association, TESOL values individual language rights, collaboration in a global community, and respect for diversity and multiculturalism. In accordance with its Position Statement on Language Varieties (1996), TESOL encourages the recognition and appreciation of all varieties of English, including dialects, creoles, and world Englishes. In terms of language teaching, TESOL does not advocate one standard or variety of English over another. Rather, TESOL urges English language teachers to make informed decisions at local, regional, and/or national levels, taking into account the purposes and contexts of use that are most relevant to their learners.
The TH has two different phonemes: the voiced dental fricative /ð/ (as in this) and the voiceless dental fricative /θ/ (thing). You are right, many verbs that end in -THE are dental fricative so would be voiced (and the ED would be pronounced as D) other TH ending words (like froth) would be unvoiced making the ED pronounced as T. I should have used another example verb for TH. I will need to clarify this in the chart. Thanks.
TRAVELLING Путешествие на самолёте (Travelling by plane) Flight- полёт, рейс To take off- взлетать To land- приземлиться Passport control- паспортный контроль Baggage reclaim- пункт возврата багажа Security check- контрольная проверка Boarding card- посадочный талон Runway- взлётная полоса Gate- проход на посадку To check in- регистрироваться Hand luggage- ручной багаж Departure lounge- зал ожидания полёта Duty-free shop- магазин дьюти фри. Ticket- билет Путешествие на воде (Travelling by water) Liner- пассажирский пароход Crew- команда, экипаж Deck- палуба Anchor- якорь Sail- парус Mast- мачта Pier- пирс Cabin – каюта Lounge- салон Ferry- паром Life buoy- спасательный круг Путешествие на поезде (Travelling by train) Carriage- вагон Railway station- вокзал Cloak room- камера хранения Timetable- расписание Waiting room- зал ожидания Dining car- вагон- ресторан Ticket collection- билет...ЕщёTRAVELLING Путешествие на самолёте (Travelling by plane) Flight- полёт, рейс To take off- взлетать To land- приземлиться Passport control- паспортный контроль Baggage reclaim- пункт возврата багажа Security check- контрольная проверка Boarding card- посадочный талон Runway- взлётная полоса Gate- проход на посадку To check in- регистрироваться Hand luggage- ручной багаж Departure lounge- зал ожидания полёта Duty-free shop- магазин дьюти фри. Ticket- билет Путешествие на воде (Travelling by water) Liner- пассажирский пароход Crew- команда, экипаж Deck- палуба Anchor- якорь Sail- парус Mast- мачта Pier- пирс Cabin – каюта Lounge- салон Ferry- паром Life buoy- спасательный круг Путешествие на поезде (Travelling by train) Carriage- вагон Railway station- вокзал Cloak room- камера хранения Timetable- расписание Waiting room- зал ожидания Dining car- вагон- ресторан Ticket collection- билетёр Booking office- касса Fast train- скорый поезд Through train- прямой поездo To travel abroad- поехать за границу To arrive- прибывать To change the train- пересесть на другой поезд To miss train- опоздать на поезд Full ticket- билет за полную стоимость Single ticket- билет в один конец Return ticket- билет в оба конца First (second, third) class car- вагон первого (второго, третьего) класса Information office (inquiry office) - справочное бюро Путешествие на машине (Travelling by car) Wheel – колесо Bonnet- капот Tyre-шина Windscreen- лобовое стекло Windscreen wipers- дворники Headlights- фары Brake- тормоз Steering wheel- руль Seat-belt- ремень безопасности Horn- гудок Drive a car- водить машину
Комментарии 25
1) конспектировать, кратко излагать; резюмировать
2) характеризовать; представлять, выражать
to epitomize in the single word — выражать одним словом
The group epitomized the genre. — Эта группа была типичной для своего жанра.
A contemporary dance music epitomised by its 4/4 beat and use of "samples". — Современную танцевальную музыку отличает ритм на четыре четверти и использование сэмплов.
For the past several decades, English has grown into the primary language for
international communication. As a result of complex economic, cultural, and
technological forces, such as the growth of international trade and the Internet, the
English language is now used worldwide, with a geographic spread unique among all
world languages.
English has become a “lingua franca,” or common language, in many regions throughout
the world. In the European Union, for example, English is recognized as common
working language and a language of contact, and is similarly used as such in many areas
in Southeast Asia. As a result, the vast majority of those using English worldwide are
themselves nonnative speakers. This has had a profound effect on both the ways English
language teaching (ELT) is practiced and the language itself.
The English language has developed into multiple varieties throughout the world, known
as “world Englishes.” These include...ЕщёPosition Statement on English as a Global Language
For the past several decades, English has grown into the primary language for
international communication. As a result of complex economic, cultural, and
technological forces, such as the growth of international trade and the Internet, the
English language is now used worldwide, with a geographic spread unique among all
world languages.
English has become a “lingua franca,” or common language, in many regions throughout
the world. In the European Union, for example, English is recognized as common
working language and a language of contact, and is similarly used as such in many areas
in Southeast Asia. As a result, the vast majority of those using English worldwide are
themselves nonnative speakers. This has had a profound effect on both the ways English
language teaching (ELT) is practiced and the language itself.
The English language has developed into multiple varieties throughout the world, known
as “world Englishes.” These include the standard Englishes spoken in Anglophone
countries such as the United States, the United Kingdom, Canada, Australia, New
Zealand, and South Africa, as well local varieties in regions of the world such as India,
Africa, and the Caribbean. The concept of world Englishes itself is rooted in the social
and functional realities of language users in a particular context. Such versatility of the
language also allows nonnative speakers to use their own local words and expressions in
their discourse, thus combining communication and culture within these world Englishes.
Given the broad geographic spread of English, and the variety of world Englishes being
spoken globally, English is seen less and less as a “foreign” language, and more as an
additional language. In other words, learning English is no longer viewed as something
optional, but essential. English has become the most widely taught language in the world,
and numerous countries have instituted English as a required subject for all students,
often starting at very young ages. With English being taught globally for very diverse
purposes, a singular or monolithic approach to the modeling of English is no longer
tenable.
As a global professional association, TESOL values individual language rights,
collaboration in a global community, and respect for diversity and multiculturalism. In
accordance with its Position Statement on Language Varieties (1996), TESOL
encourages the recognition and appreciation of all varieties of English, including dialects,
creoles, and world Englishes. In terms of language teaching, TESOL does not advocate
one standard or variety of English over another. Rather, TESOL urges English language
teachers to make informed decisions at local, regional, and/or national levels, taking into
account the purposes and contexts of use that are most relevant to their learners.
Choose the correct answer:
Allow me to be the first to _________ your stunning achievement.
a- tell you
b- congratulate you on
c- mention to you
Could you please tell me the _____ of this word?
a- pronounce
b- meaning
c- pronouncement
d- means
He used _________ his teeth five times a day but now only three times .
A-To brush
B-Brushes
C-Brushing
D-Brushed
☆ Mr.Jackson studied hard - - - - - he failed in the exam.
1.however
2.therefore
3.but
4.that
Can’t help followed by but and infinitive without to. Same meaning as can’t help…..ing.
I can’t help but wonder what Christmas presents I have.I can’t help wondering what Christmas presents I have.1. Fairly
Fairly is generally a modifier of adjectives and adverbs. It suggests a limited degree.
How was your trip? Fairly good. Not the best I’ve ever had.I play tennis fairly well. I will score a few points.2. Quite
Quite, especially in UK english, suggests a higher degree than fairly.
How was your trip? Quite good, you should go.I play tennis quite well. I might beat you.She studied in London, so she speaks English quite well.Quite also modifies nouns and verbs.
I quite like the rain.Paying at the bank was quite an ordeal.3. Rather (perhaps a little old-fashioned)
Rather is a little stronger than quite. It communicates ideas of more than is normal, more than expected.
How was your trip? Rather good. I didn’t th...Ещё1. Fairly
Fairly is generally a modifier of adjectives and adverbs. It suggests a limited degree.
How was your trip? Fairly good. Not the best I’ve ever had.I play tennis fairly well. I will score a few points.2. Quite
Quite, especially in UK english, suggests a higher degree than fairly.
How was your trip? Quite good, you should go.I play tennis quite well. I might beat you.She studied in London, so she speaks English quite well.Quite also modifies nouns and verbs.
I quite like the rain.Paying at the bank was quite an ordeal.3. Rather (perhaps a little old-fashioned)
Rather is a little stronger than quite. It communicates ideas of more than is normal, more than expected.
How was your trip? Rather good. I didn’t think it would be.I rather like this cake. I don’t usually like cakes.4. PrettyPretty is informal and modifies adverbs and adjectives.
How are you? Pretty well thanks, and you?I think this film is pretty slow.Pretty is informal and modifies adverbs and adjectives.
How are you? Pretty well thanks, and you?I think this film is pretty slow.1.Hire and Rent
Hire and rent can mean: pay to use something
Rent – longer periods
I would like to rent a house.We rented a T.V. for many years.Hire – shorter periods
She hired a car for her holiday in Greece.Hire (out) and rent (out) can also mean: sell the use of something.
My shop rents/hires (out) golf clubs.In U.S. English, rent is used for both long and short arrangements. Hire usually means to employ someone.
LetLet is used in U.K. English, as rent (out).
I have let my spare room to a student.Путешествие на самолёте (Travelling by plane)
Flight- полёт, рейс
To take off- взлетать
To land- приземлиться
Passport control- паспортный контроль
Baggage reclaim- пункт возврата багажа
Security check- контрольная проверка
Boarding card- посадочный талон
Runway- взлётная полоса
Gate- проход на посадку
To check in- регистрироваться
Hand luggage- ручной багаж
Departure lounge- зал ожидания полёта
Duty-free shop- магазин дьюти фри.
Ticket- билет
Путешествие на воде (Travelling by water)
Liner- пассажирский пароход
Crew- команда, экипаж
Deck- палуба
Anchor- якорь
Sail- парус
Mast- мачта
Pier- пирс
Cabin – каюта
Lounge- салон
Ferry- паром
Life buoy- спасательный круг
Путешествие на поезде (Travelling by train)
Carriage- вагон
Railway station- вокзал
Cloak room- камера хранения
Timetable- расписание
Waiting room- зал ожидания
Dining car- вагон- ресторан
Ticket collection- билет...ЕщёTRAVELLING
Путешествие на самолёте (Travelling by plane)
Flight- полёт, рейс
To take off- взлетать
To land- приземлиться
Passport control- паспортный контроль
Baggage reclaim- пункт возврата багажа
Security check- контрольная проверка
Boarding card- посадочный талон
Runway- взлётная полоса
Gate- проход на посадку
To check in- регистрироваться
Hand luggage- ручной багаж
Departure lounge- зал ожидания полёта
Duty-free shop- магазин дьюти фри.
Ticket- билет
Путешествие на воде (Travelling by water)
Liner- пассажирский пароход
Crew- команда, экипаж
Deck- палуба
Anchor- якорь
Sail- парус
Mast- мачта
Pier- пирс
Cabin – каюта
Lounge- салон
Ferry- паром
Life buoy- спасательный круг
Путешествие на поезде (Travelling by train)
Carriage- вагон
Railway station- вокзал
Cloak room- камера хранения
Timetable- расписание
Waiting room- зал ожидания
Dining car- вагон- ресторан
Ticket collection- билетёр
Booking office- касса
Fast train- скорый поезд
Through train- прямой поездo
To travel abroad- поехать за границу
To arrive- прибывать
To change the train- пересесть на другой поезд
To miss train- опоздать на поезд
Full ticket- билет за полную стоимость
Single ticket- билет в один конец
Return ticket- билет в оба конца
First (second, third) class car- вагон первого (второго, третьего) класса
Information office (inquiry office) - справочное бюро
Путешествие на машине (Travelling by car)
Wheel – колесо
Bonnet- капот
Tyre-шина
Windscreen- лобовое стекло
Windscreen wipers- дворники
Headlights- фары
Brake- тормоз
Steering wheel- руль
Seat-belt- ремень безопасности
Horn- гудок
Drive a car- водить машину